|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
8391 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
11430 |
|
圣诞节 [1] |
wi********* |
2013-12-11 22:30 |
[완료]
|
6 |
|
11429 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 개인자료 [1] |
ko***** |
2013-12-11 22:21 |
[완료]
|
8 |
|
11428 |
|
ㅇㄴㅁㅇㅁ [7] |
wi***** |
2013-12-11 22:18 |
[완료]
|
1549 |
|
11427 |
|
[刘亚 liuya] 通话突然停断了。 [2] |
we***** |
2013-12-11 16:45 |
[완료]
|
14 |
|
11426 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师! [1] |
wl******* |
2013-12-11 13:53 |
[완료]
|
8 |
|
11425 |
|
老师好! [1] |
kw******* |
2013-12-11 13:39 |
[완료]
|
1415 |
|
11424 |
|
老师,多谢你! [1] |
sa***** |
2013-12-11 12:40 |
[완료]
|
22 |
|
11423 |
|
我想哭。 [1] |
eu********** |
2013-12-11 10:55 |
[완료]
|
1682 |
|
11422 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2013-12-11 10:26 |
[완료]
|
13 |
|
11421 |
|
老师好~ [1] |
da****** |
2013-12-11 00:03 |
[완료]
|
18 |
|
11420 |
|
老师好! [1] |
da****** |
2013-12-10 23:47 |
[완료]
|
10 |
|
11419 |
|
作业 [1] |
so***** |
2013-12-10 22:51 |
[완료]
|
7 |
|
11418 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 작문자료 [1] |
ko***** |
2013-12-10 22:20 |
[완료]
|
11 |
|
11417 |
|
您好~! [1] |
wi********* |
2013-12-10 21:57 |
[완료]
|
8 |
|
11416 |
|
杨老师 [1] |
su******* |
2013-12-10 19:58 |
[완료]
|
20 |
|
|
| |
|
|