|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
8381 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
11580 |
|
老师我有个问题 [2] |
ce*** |
2014-01-03 22:57 |
[진행]
|
11 |
|
11579 |
|
老师, [1] |
pb***** |
2014-01-03 18:31 |
[완료]
|
17 |
|
11578 |
|
[刘亚 liuya] 富兰克林 日记 [2] |
we***** |
2014-01-03 17:49 |
[완료]
|
8 |
|
11577 |
|
老师~第四回作业~ [1] |
sh**** |
2014-01-03 17:31 |
[완료]
|
12 |
|
11576 |
|
你好! [1] |
a2****** |
2014-01-03 14:31 |
[완료]
|
2615 |
|
11575 |
|
谢谢您 [1] |
su******* |
2014-01-03 14:29 |
[완료]
|
18 |
|
11574 |
|
老师好 [2] |
su******* |
2014-01-03 14:26 |
[완료]
|
26 |
|
11573 |
|
[初chu] 老师~ [1] |
lo******** |
2014-01-03 13:59 |
[완료]
|
9 |
|
11572 |
|
老师 还有问题 [1] |
fl******* |
2014-01-03 13:11 |
[완료]
|
8 |
|
11571 |
|
老师~ |
ch******* |
2014-01-03 11:21 |
[완료]
|
19 |
|
11570 |
|
laoshihao^-^ [2] |
we****** |
2014-01-03 11:06 |
[완료]
|
12 |
|
11569 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2014-01-03 10:08 |
[완료]
|
11 |
|
11568 |
|
laoshihao^-^ [1] |
we****** |
2014-01-03 09:58 |
[완료]
|
18 |
|
11567 |
|
老师好~ |
ch******* |
2014-01-03 09:06 |
[완료]
|
21 |
|
11566 |
|
중작 궁금 [3] |
ge********* |
2014-01-03 08:52 |
[완료]
|
3036 |
|
|
| |
|
|