|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
8366 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
11865 |
|
老师 晚上好~ [1] |
ri**** |
2014-02-20 22:09 |
[완료]
|
4484 |
|
11864 |
|
zxcvbnmasdfghjklqwertyuiop [5] |
wi***** |
2014-02-20 22:06 |
[완료]
|
2957 |
|
11863 |
|
今天不能上课。 [1] |
jh**** |
2014-02-20 22:02 |
[완료]
|
6 |
|
11862 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师 [1] |
kk**** |
2014-02-20 20:34 |
[완료]
|
10 |
|
11861 |
|
老师。 [1] |
wa****** |
2014-02-20 13:42 |
[완료]
|
8 |
|
11860 |
|
[刘亚 liuya] 电影 [3] |
we***** |
2014-02-20 11:21 |
[완료]
|
16 |
|
11859 |
|
*\(^o^)/* [1] |
du******* |
2014-02-20 11:04 |
[완료]
|
17 |
|
11858 |
|
老师! [1] |
rk**** |
2014-02-20 04:09 |
[완료]
|
17 |
|
11857 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师你好 [1] |
qp***** |
2014-02-20 02:47 |
[완료]
|
9 |
|
11856 |
|
老师!! [1] |
jd*** |
2014-02-20 00:56 |
[완료]
|
7 |
|
11855 |
|
[初chu] 老师~~~~~!嘿嘿 [1] |
xu********** |
2014-02-19 23:58 |
[완료]
|
24 |
|
11854 |
|
昨天上课中 [1] |
hu*** |
2014-02-19 23:35 |
[완료]
|
1570 |
|
11853 |
|
老师!我的邮件地址。 [1] |
xh******* |
2014-02-19 22:24 |
[완료]
|
4 |
|
11852 |
|
22 [8] |
wi***** |
2014-02-19 22:20 |
[완료]
|
3129 |
|
11851 |
|
laoshi 저 민주에요~~ |
ks*** |
2014-02-19 19:28 |
[완료]
|
8 |
|
|
| |
|
|