|
|
 |
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
14775 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
 |
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
 |
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
11990 |
|
[刘亚 liuya] 痛经 [1] |
we***** |
2014-03-14 17:33 |
[완료]
|
9 |
|
11989 |
|
(*_*) [1] |
rl******* |
2014-03-14 17:01 |
[완료]
|
13 |
|
11988 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2014-03-14 10:07 |
[완료]
|
10 |
|
11987 |
|
jintian [1] |
ty**** |
2014-03-14 09:34 |
[완료]
|
6 |
|
11986 |
|
老师好,你帮我一下吗? [1] |
dr***** |
2014-03-14 08:22 |
[완료]
|
6 |
|
11985 |
|
[初chu] 老师~帮我看一下 [1] |
mi****** |
2014-03-14 08:13 |
[완료]
|
8 |
|
11984 |
|
[刘亚 liuya] 明天学习的内容 [1] |
ba***** |
2014-03-13 20:07 |
[완료]
|
7 |
|
11983 |
|
ㅎ_ㅎ [1] |
du******* |
2014-03-13 17:46 |
[완료]
|
9 |
|
11982 |
|
老师好!! [1] |
ch***** |
2014-03-13 12:55 |
[완료]
|
7 |
|
11981 |
|
[刘亚 liuya] 身份证 [3] |
we***** |
2014-03-13 11:47 |
[완료]
|
10 |
|
11980 |
|
선생님 녹음파일 다시 올려주세요^^ [1] |
bu****** |
2014-03-13 09:13 |
[완료]
|
10 |
|
11979 |
|
你好~:-D 我是成熙! [2] |
su******* |
2014-03-13 08:21 |
[완료]
|
10862 |
|
11978 |
|
呵呵 ^^ [1] |
jw******* |
2014-03-12 23:24 |
[완료]
|
5 |
|
11977 |
|
[刘亚 liuya] 明天学习的内容 [1] |
ba***** |
2014-03-12 21:03 |
[완료]
|
12 |
|
11976 |
|
对于减肥 [1] |
hu*** |
2014-03-12 19:13 |
[완료]
|
11782 |
|
|
| |
|
|