|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
8352 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
12045 |
|
请修改一下 [1] |
st********** |
2014-03-25 17:35 |
[완료]
|
9 |
|
12044 |
|
! [1] |
ch******* |
2014-03-25 11:32 |
[완료]
|
10 |
|
12043 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 可怜之心必有可恨之处 [2] |
ba**** |
2014-03-25 10:25 |
[완료]
|
10 |
|
12042 |
|
问题 [1] |
rl******* |
2014-03-25 09:19 |
[완료]
|
13 |
|
12041 |
|
郑周永 會長 [1] |
ar****** |
2014-03-25 08:04 |
[완료]
|
14 |
|
12040 |
|
春分 [2] |
jw******* |
2014-03-24 23:54 |
[완료]
|
10 |
|
12039 |
|
*<'*'>* [1] |
wi***** |
2014-03-24 20:34 |
[완료]
|
3227 |
|
12038 |
|
老师~ [4] |
sh**** |
2014-03-24 16:46 |
[완료]
|
15 |
|
12037 |
|
연기일정 바꿀수 있나요? [1] |
ra***** |
2014-03-24 15:25 |
[완료]
|
10 |
|
12036 |
|
[刘亚 liuya] 老师~ [1] |
zl****** |
2014-03-24 13:59 |
[완료]
|
5 |
|
12035 |
|
[初chu] 老师好:) [1] |
a5**** |
2014-03-24 13:25 |
[완료]
|
10 |
|
12034 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师! [1] |
wl******* |
2014-03-24 13:16 |
[완료]
|
4 |
|
12033 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [3] |
ci**** |
2014-03-24 10:57 |
[완료]
|
15 |
|
12032 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师! [1] |
wl******* |
2014-03-24 10:49 |
[완료]
|
9 |
|
12031 |
|
你好~我有问题 [1] |
su******* |
2014-03-24 08:04 |
[완료]
|
4104 |
|
|
| |
|
|