|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
9723 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
19778 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 你好 [1] |
me****** |
2024-03-12 07:01 |
[완료]
|
7 |
|
19777 |
|
[赵娟 zhaojuan*] ^^ [1] |
fu*** |
2024-03-08 14:21 |
[완료]
|
4 |
|
19776 |
|
你好, [1] |
hi*** |
2024-03-07 20:42 |
[완료]
|
8 |
|
19775 |
|
[韩琳 hanlin*] 老师! [1] |
ji******* |
2024-02-28 19:51 |
[완료]
|
8 |
|
19774 |
|
[韩琳 hanlin*] 老师好! [1] |
ji******* |
2024-02-26 20:07 |
[완료]
|
11 |
|
19773 |
|
请帮我一下 [1] |
0n**** |
2024-02-19 23:08 |
[완료]
|
14 |
|
19772 |
|
[姜姗 jiangshan] 请帮我一下 [1] |
0n**** |
2024-02-19 22:55 |
[완료]
|
7 |
|
19771 |
|
[王彩秀 wangcaixiu*] 老师,问一下 [1] |
ss****** |
2024-02-06 13:11 |
[완료]
|
10 |
|
19770 |
|
[王彩秀 wangcaixiu*] 老师,我有问题~ [2] |
ss****** |
2024-01-20 22:11 |
[완료]
|
13 |
|
19769 |
|
[常丽珍 changlizhen*] 明天我不能上课 [1] |
ds** |
2024-01-18 20:56 |
[완료]
|
3709 |
|
19768 |
|
[白露 bailu] 朋友 [2] |
ha****** |
2024-01-12 08:47 |
[완료]
|
6 |
|
19767 |
|
[初chu] 请问一下 [1] |
to******* |
2024-01-11 10:57 |
[완료]
|
7 |
|
19766 |
|
[初chu] 请问一下 [1] |
to******* |
2024-01-04 10:58 |
[완료]
|
4 |
|
19765 |
|
[初chu] 想问一下 [1] |
to******* |
2023-12-20 10:45 |
[완료]
|
6 |
|
19764 |
|
[初chu] 想问一下 [1] |
to******* |
2023-12-14 11:51 |
[완료]
|
4 |
|
|
| |
|
|