|
|
 |
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
14851 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
 |
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
 |
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
12620 |
|
你好 [1] |
na**** |
2014-07-29 21:41 |
[완료]
|
5 |
|
12619 |
|
8월 12일 수업까지 이것으로 교재수업 대신했으면 ... [1] |
ad**** |
2014-07-29 21:15 |
[완료]
|
21 |
|
12618 |
|
wadwadadwaw [1] |
wi***** |
2014-07-29 20:23 |
[완료]
|
12051 |
|
12617 |
|
老师,麻烦你把这几个文章改变吧 [1] |
ma********* |
2014-07-29 19:45 |
[완료]
|
18 |
|
12616 |
|
今天想要学的内容 [1] |
ch****** |
2014-07-29 16:10 |
[완료]
|
39 |
|
12615 |
|
wuwu [1] |
ch****** |
2014-07-29 16:02 |
[완료]
|
31 |
|
12614 |
|
[初chu] 巨济岛的照片 [1] |
hu****** |
2014-07-29 11:16 |
[완료]
|
14 |
|
12613 |
|
你好! [1] |
ch******* |
2014-07-29 08:31 |
[완료]
|
21 |
|
12612 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 죄송해요.. [1] |
50******* |
2014-07-29 07:45 |
[완료]
|
6 |
|
12611 |
|
[赵娟 zhaojuan*] d [1] |
wi***** |
2014-07-28 21:00 |
[완료]
|
10730 |
|
12610 |
|
让你添麻烦 [2] |
ch****** |
2014-07-28 17:06 |
[완료]
|
15 |
|
12609 |
|
老师好 [3] |
ch****** |
2014-07-28 16:13 |
[완료]
|
16 |
|
12608 |
|
没有限制的汉语 [1] |
dr***** |
2014-07-28 16:00 |
[완료]
|
12808 |
|
12607 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2014-07-28 10:45 |
[완료]
|
9 |
|
12606 |
|
老师 [1] |
he***** |
2014-07-27 23:07 |
[완료]
|
9 |
|
|
| |
|
|