|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
8227 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
12825 |
|
gfhjfh [1] |
wi***** |
2014-09-11 22:03 |
[완료]
|
4488 |
|
12824 |
|
老师~5555 [2] |
sh**** |
2014-09-11 20:32 |
[완료]
|
10 |
|
12823 |
|
老师这是模拟题第一 [1] |
mo******* |
2014-09-11 18:41 |
[진행]
|
10 |
|
12822 |
|
老师!写作二 [1] |
mo******* |
2014-09-11 18:39 |
[완료]
|
12 |
|
12821 |
|
作业 |
kj****** |
2014-09-11 18:36 |
[진행]
|
10 |
|
12820 |
|
老师~~ [2] |
zl****** |
2014-09-11 16:59 |
[완료]
|
16 |
|
12819 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师 [2] |
yi******* |
2014-09-11 15:29 |
[완료]
|
9 |
|
12818 |
|
老师! [1] |
du******* |
2014-09-11 13:25 |
[완료]
|
11 |
|
12817 |
|
^^老师 [2] |
nc*** |
2014-09-11 12:31 |
[완료]
|
18 |
|
12816 |
|
laoshi! [1] |
tl******** |
2014-09-11 08:55 |
[완료]
|
7 |
|
12815 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2014-09-11 06:58 |
[완료]
|
8 |
|
12814 |
|
^_^ [2] |
la**** |
2014-09-10 17:23 |
[완료]
|
24 |
|
12813 |
|
老师~还有一个 [1] |
sh**** |
2014-09-10 16:38 |
[완료]
|
10 |
|
12812 |
|
老师~ [2] |
sh**** |
2014-09-08 23:40 |
[완료]
|
17 |
|
12811 |
|
작문 첨삭 좀 도와주세요 :):) [1] |
al***** |
2014-09-06 23:21 |
[진행]
|
3268 |
|
|
| |
|
|