|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
8219 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
12870 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 핸드폰으로 전화 바랍니다 [1] |
ul****** |
2014-09-19 06:55 |
[완료]
|
4292 |
|
12869 |
|
wwww [1] |
wi***** |
2014-09-18 22:03 |
[진행]
|
2954 |
|
12868 |
|
설명해주세요. [1] |
ch****** |
2014-09-18 12:27 |
[완료]
|
6 |
|
12867 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2014-09-18 11:05 |
[완료]
|
10 |
|
12866 |
|
[刘亚 liuya] 老师~ [1] |
zh***** |
2014-09-18 09:23 |
[완료]
|
9 |
|
12865 |
|
老师~~ [2] |
nc*** |
2014-09-18 04:13 |
[완료]
|
12 |
|
12864 |
|
alpa [3] |
wi***** |
2014-09-17 21:56 |
[완료]
|
5393 |
|
12863 |
|
请你把几个文章订正吧 [1] |
ma********* |
2014-09-17 21:50 |
[완료]
|
13 |
|
12862 |
|
老师辛苦了~ [1] |
zl****** |
2014-09-17 11:12 |
[완료]
|
12 |
|
12861 |
|
你好!于老师^^ [1] |
vi******* |
2014-09-17 11:00 |
[완료]
|
16 |
|
12860 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2014-09-17 09:41 |
[완료]
|
14 |
|
12859 |
|
laoshi ^^ [1] |
ch***** |
2014-09-17 09:26 |
[완료]
|
15 |
|
12858 |
|
오늘 녹음파일이...:) [1] |
al***** |
2014-09-16 23:29 |
[완료]
|
9 |
|
12857 |
|
\(^o^)/ [1] |
la**** |
2014-09-16 23:09 |
[완료]
|
15 |
|
12856 |
|
eaDA [1] |
wi***** |
2014-09-16 21:53 |
[완료]
|
8340 |
|
|
| |
|
|