|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
8181 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
12930 |
|
asd [1] |
wi***** |
2014-09-29 21:58 |
[완료]
|
4553 |
|
12929 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师 [1] |
yi******* |
2014-09-29 13:04 |
[완료]
|
15 |
|
12928 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2014-09-29 08:18 |
[완료]
|
11 |
|
12927 |
|
[初chu] 老师~ 确认一下 [1] |
zh****** |
2014-09-29 01:00 |
[완료]
|
17 |
|
12926 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 전화가 고장이라서 죄송합니다 [1] |
ul****** |
2014-09-26 22:37 |
[완료]
|
2749 |
|
12925 |
|
您病吗? |
st***** |
2014-09-26 20:36 |
[진행]
|
13 |
|
12924 |
|
\(^o^)/ [1] |
la**** |
2014-09-26 16:38 |
[완료]
|
20 |
|
12923 |
|
[初chu] 9月26日 [1] |
as***** |
2014-09-26 13:10 |
[완료]
|
10 |
|
12922 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 啊。我在通话中 [1] |
ia********* |
2014-09-26 13:02 |
[완료]
|
16 |
|
12921 |
|
읽어주세요 [1] |
ch****** |
2014-09-26 12:42 |
[완료]
|
5 |
|
12920 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2014-09-26 09:52 |
[완료]
|
10 |
|
12919 |
|
설명해주세요 [1] |
ch****** |
2014-09-26 08:58 |
[완료]
|
22 |
|
12918 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 오늘 수업 연기했어요~ [1] |
st***** |
2014-09-26 06:16 |
[완료]
|
7 |
|
12917 |
|
녹음화일 [2] |
kg***** |
2014-09-25 22:53 |
[완료]
|
10 |
|
12916 |
|
ㅋㄴㅁ [1] |
wi***** |
2014-09-25 21:53 |
[완료]
|
2776 |
|
|
| |
|
|