MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~~
작성자 : feelmin701 작성일 : 2009/10/28 조회수 : 4526
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,

这是我上的"高级汉语"课的作业

東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也

我要把这个句子翻译成韩语!

我翻译的是这样的,

自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有

我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"

老师看看我的翻译,怎么样?

如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,

不知道也没关系啊!

丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,

那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!

跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 过了一个月!时间过得真快~~~~
                                                                        又
 


fe******** 啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46) 리플달기
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
19137   老师好:) [2] yu****** 2020-10-13 10:44 [완료] 9
19136   [初chu] 老师,请帮我修改一下我的文章 [1] tn**** 2020-10-12 23:22 [완료] 14
19135   李浩俊写作关于人工智能相亲和生育率 [1] se******* 2020-10-06 09:22 [완료] 4047
19134   [初chu] 老师您好 [1] ma***** 2020-10-05 19:05 [완료] 13
19133   给老师 [1] wa********** 2020-10-05 11:08 [완료] 7
19132   今天的日记 [2] wk****** 2020-09-26 02:42 [완료] 13
19131   [初chu] 介绍 [4] ma***** 2020-09-22 15:21 [완료] 31
19130   [赵娟 zhaojuan*] 你好! [1] me****** 2020-09-22 12:22 [완료] 8
19129   [王彩秀 wangcaixiu*] 老师 你好 [1] lu****** 2020-09-22 11:03 [완료] 11
19128   [王彩秀 wangcaixiu*] 老师 你好 [1] lu****** 2020-09-22 10:57 [완료] 13
19127   [姜姗 jiangshan] 语法 [1] mn***** 2020-09-22 04:38 [완료] 7
19126   带‘直呼名字’的例子 [1] se******* 2020-09-20 18:07 [완료] 2636
19125   李浩俊写作关于年轻的时候的吃苦的必要性 [1] se******* 2020-09-19 16:51 [완료] 5237
19124   请修改 [1] sh****** 2020-09-18 17:00 [완료] 6
19123   李浩俊写作关于要不要尊重少数人的意见 [1] se******* 2020-09-17 19:22 [완료] 4378
  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶