|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
8180 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
12960 |
|
请把我的课延期一下。 [1] |
kj****** |
2014-10-07 10:40 |
[완료]
|
17 |
|
12959 |
|
낭독 부탁.. [1] |
ad**** |
2014-10-06 22:18 |
[완료]
|
8 |
|
12958 |
|
ad [1] |
wi***** |
2014-10-06 21:55 |
[완료]
|
6333 |
|
12957 |
|
今天很对不起. [1] |
mo******* |
2014-10-06 21:33 |
[완료]
|
17 |
|
12956 |
|
老师! [1] |
kk**** |
2014-10-06 18:30 |
[완료]
|
14 |
|
12955 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2014-10-06 13:14 |
[완료]
|
10 |
|
12954 |
|
설명해주세요. [1] |
ch****** |
2014-10-06 11:54 |
[완료]
|
5 |
|
12953 |
|
老师,您好! [1] |
ba**** |
2014-10-06 07:37 |
[완료]
|
30 |
|
12952 |
|
강의시간변경부탁드려요 [1] |
eu********* |
2014-10-05 23:21 |
[완료]
|
4880 |
|
12951 |
|
^_^ [1] |
la**** |
2014-10-03 23:23 |
[완료]
|
14 |
|
12950 |
|
老师~你好,看一下 [3] |
mi********** |
2014-10-03 17:25 |
[완료]
|
34 |
|
12949 |
|
ad [1] |
wi***** |
2014-10-02 21:53 |
[완료]
|
3418 |
|
12948 |
|
^_^ [1] |
la**** |
2014-10-02 18:48 |
[완료]
|
11 |
|
12947 |
|
1 [1] |
la**** |
2014-10-02 18:16 |
[완료]
|
10 |
|
12946 |
|
^^ [1] |
la**** |
2014-10-02 18:13 |
[완료]
|
11 |
|
|
| |
|
|