|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
8166 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
13200 |
|
회사 조직에 대하여 [1] |
jy** |
2014-11-28 08:19 |
[완료]
|
4526 |
|
13199 |
|
您好 [1] |
bb**** |
2014-11-27 22:39 |
[완료]
|
14 |
|
13198 |
|
老师!^^你好 那是我们的对话内容 ,看一下 [1] |
mi********** |
2014-11-27 22:20 |
[완료]
|
7 |
|
13197 |
|
谢谢^^ [2] |
ha******* |
2014-11-27 17:21 |
[완료]
|
11 |
|
13196 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2014-11-27 09:49 |
[완료]
|
10 |
|
13195 |
|
dadw [1] |
wi***** |
2014-11-26 21:26 |
[완료]
|
2530 |
|
13194 |
|
谢谢^^ [1] |
ha******* |
2014-11-26 19:39 |
[완료]
|
5 |
|
13193 |
|
읽어주세요. [1] |
ch****** |
2014-11-26 12:33 |
[완료]
|
8 |
|
13192 |
|
下一次或者下周 [1] |
hs***** |
2014-11-26 11:11 |
[완료]
|
835 |
|
13191 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 내가 무언가를 좋아하는데 이유가 필요해? [1] |
jy** |
2014-11-26 09:10 |
[완료]
|
2369 |
|
13190 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2014-11-26 08:26 |
[완료]
|
10 |
|
13189 |
|
谢谢! [1] |
mb**** |
2014-11-25 22:31 |
[완료]
|
8 |
|
13188 |
|
ㅁㅈㅇㅇㅈㅁ [2] |
wi***** |
2014-11-25 20:56 |
[완료]
|
4939 |
|
13187 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2014-11-25 12:30 |
[완료]
|
10 |
|
13186 |
|
읽어주세요 [1] |
ch****** |
2014-11-25 11:39 |
[완료]
|
6 |
|
|
| |
|
|