|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
8105 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
13380 |
|
日记(1/7) [1] |
un***** |
2015-01-07 23:17 |
[완료]
|
13 |
|
13379 |
|
[刘亚 liuya] 今天不能上课。不好意思。 [1] |
jh**** |
2015-01-07 23:12 |
[완료]
|
7 |
|
13378 |
|
老师好! [1] |
s2**** |
2015-01-07 23:04 |
[완료]
|
6 |
|
13377 |
|
laoshi ^^ [1] |
ch***** |
2015-01-07 22:42 |
[완료]
|
11 |
|
13376 |
|
dad [1] |
wi***** |
2015-01-07 21:27 |
[완료]
|
4688 |
|
13375 |
|
[刘亚 liuya] 我想知道这个内容 [2] |
xi******* |
2015-01-07 17:34 |
[완료]
|
11 |
|
13374 |
|
推荐中国电视剧吗? [1] |
wo******* |
2015-01-07 10:07 |
[완료]
|
3684 |
|
13373 |
|
钻石 [1] |
hs***** |
2015-01-07 09:30 |
[완료]
|
9 |
|
13372 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2015-01-07 08:48 |
[완료]
|
6 |
|
13371 |
|
老师 [1] |
pm**** |
2015-01-06 23:18 |
[완료]
|
7 |
|
13370 |
|
老师 [1] |
pm**** |
2015-01-06 23:11 |
[완료]
|
12 |
|
13369 |
|
日记(1/6) [2] |
un***** |
2015-01-06 22:21 |
[완료]
|
13 |
|
13368 |
|
dsads [3] |
wi***** |
2015-01-06 21:31 |
[완료]
|
2475 |
|
13367 |
|
설명해주세요 [1] |
ch****** |
2015-01-06 08:18 |
[완료]
|
11 |
|
13366 |
|
[刘亚 liuya] skype. [4] |
xi******* |
2015-01-06 08:05 |
[완료]
|
13 |
|
|
| |
|
|