|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
8070 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
13605 |
|
8283 [1] |
zh******* |
2015-02-13 21:48 |
[완료]
|
3 |
|
13604 |
|
8081 [1] |
zh******* |
2015-02-13 21:47 |
[완료]
|
4 |
|
13603 |
|
7879 [1] |
zh******* |
2015-02-13 21:47 |
[완료]
|
4 |
|
13602 |
|
7677 [1] |
zh******* |
2015-02-13 21:47 |
[완료]
|
3 |
|
13601 |
|
7475 [1] |
zh******* |
2015-02-13 21:46 |
[완료]
|
3 |
|
13600 |
|
7273 [1] |
zh******* |
2015-02-13 21:46 |
[완료]
|
8 |
|
13599 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师 [2] |
zh**** |
2015-02-13 16:28 |
[완료]
|
22 |
|
13598 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 课外的问题 [2] |
ir****** |
2015-02-13 11:44 |
[완료]
|
10 |
|
13597 |
|
老师! [1] |
ra*** |
2015-02-13 08:59 |
[완료]
|
8 |
|
13596 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师今天。。。。 [1] |
so***** |
2015-02-13 08:27 |
[완료]
|
6 |
|
13595 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2015-02-13 07:53 |
[완료]
|
8 |
|
13594 |
|
日记(2/12) [1] |
un***** |
2015-02-12 22:04 |
[완료]
|
14 |
|
13593 |
|
sd [1] |
wi***** |
2015-02-12 21:20 |
[완료]
|
3195 |
|
13592 |
|
老师,我是全熙 :) [1] |
wh**** |
2015-02-12 19:48 |
[완료]
|
10 |
|
13591 |
|
老师TT [1] |
ha******* |
2015-02-12 19:01 |
[완료]
|
9 |
|
|
| |
|
|