|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
8041 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
13680 |
|
我的心~ [2] |
jo******* |
2015-03-06 21:56 |
[완료]
|
11 |
|
13679 |
|
SR [1] |
wi***** |
2015-03-06 21:05 |
[완료]
|
4647 |
|
13678 |
|
问题 [1] |
hy******** |
2015-03-06 17:31 |
[완료]
|
10 |
|
13677 |
|
[刘亚 liuya] 高考 [1] |
we***** |
2015-03-06 16:38 |
[완료]
|
8 |
|
13676 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 常老师!常老师! [2] |
zh**** |
2015-03-06 13:41 |
[완료]
|
26 |
|
13675 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2015-03-06 09:42 |
[완료]
|
8 |
|
13674 |
|
日记(3/5( [1] |
un***** |
2015-03-05 18:04 |
[완료]
|
10 |
|
13673 |
|
下周的课件 [1] |
he***** |
2015-03-05 17:02 |
[완료]
|
5 |
|
13672 |
|
[李令娣 lilingdi*] 李 老师~ [1] |
ch******* |
2015-03-05 16:01 |
[완료]
|
26 |
|
13671 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师!老师! [2] |
zh**** |
2015-03-05 14:14 |
[완료]
|
35 |
|
13670 |
|
[刘亚 liuya] 80后 [2] |
we***** |
2015-03-05 11:52 |
[완료]
|
8 |
|
13669 |
|
감기기운이 있으신가봐요 [1] |
ci**** |
2015-03-05 07:34 |
[완료]
|
5646 |
|
13668 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2015-03-05 07:26 |
[완료]
|
7 |
|
13667 |
|
[李令娣 lilingdi*] 就是句子 [3] |
ch******* |
2015-03-04 20:47 |
[완료]
|
30 |
|
13666 |
|
日记(3/4) [1] |
un***** |
2015-03-04 20:42 |
[완료]
|
7 |
|
|
| |
|
|