|
|
 |
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
15142 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
 |
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
 |
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
14002 |
|
围我 [2] |
zu*** |
2015-04-22 23:44 |
[완료]
|
18 |
|
14001 |
|
老师 [1] |
du***** |
2015-04-22 22:49 |
[진행]
|
6 |
|
14000 |
|
[初chu] 我的日记~ [4] |
jo******* |
2015-04-22 22:42 |
[진행]
|
13 |
|
13999 |
|
老师, [1] |
ra*** |
2015-04-22 22:28 |
[완료]
|
9 |
|
13998 |
|
老师,这句话对吗??^^ [2] |
ha******* |
2015-04-22 18:37 |
[완료]
|
14 |
|
13997 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 你好 [1] |
ji****** |
2015-04-22 17:49 |
[완료]
|
13 |
|
13996 |
|
^_^ [18] |
zu*** |
2015-04-22 16:23 |
[완료]
|
41 |
|
13995 |
|
老师,我想问几个问题。 [1] |
ra*** |
2015-04-22 16:22 |
[완료]
|
7 |
|
13994 |
|
^^* [1] |
ar***** |
2015-04-22 15:37 |
[진행]
|
10 |
|
13993 |
|
^_^ [6] |
zu*** |
2015-04-22 14:58 |
[완료]
|
23 |
|
13992 |
|
[刘亚 liuya] 老师 [1] |
gg******* |
2015-04-22 14:43 |
[완료]
|
7 |
|
13991 |
|
[刘亚 liuya] 纪念日和加班 [1] |
we***** |
2015-04-22 14:09 |
[완료]
|
6 |
|
13990 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2015-04-22 07:57 |
[완료]
|
7 |
|
13989 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 你好 [1] |
ji****** |
2015-04-22 01:57 |
[완료]
|
13 |
|
13988 |
|
老师^_^ [1] |
du***** |
2015-04-21 22:03 |
[완료]
|
10 |
|
|
| |
|
|