|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
7915 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
14355 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2015-06-18 09:45 |
[완료]
|
7 |
|
14354 |
|
我去看了棒球比赛。 [1] |
me***** |
2015-06-18 02:34 |
[완료]
|
8 |
|
14353 |
|
电气 [1] |
mi****** |
2015-06-17 23:43 |
[완료]
|
5196 |
|
14352 |
|
[刘亚 liuya] 日记(6/17) [2] |
un***** |
2015-06-17 23:25 |
[완료]
|
9 |
|
14351 |
|
老师! [1] |
ra*** |
2015-06-17 17:12 |
[완료]
|
8 |
|
14350 |
|
老师^^ [1] |
ha******* |
2015-06-17 16:51 |
[완료]
|
6 |
|
14349 |
|
[初chu] 化妆品 [1] |
ha*** |
2015-06-17 11:16 |
[완료]
|
12 |
|
14348 |
|
20150617 [1] |
bi******* |
2015-06-17 10:19 |
[완료]
|
18 |
|
14347 |
|
[李令娣 lilingdi*] 20150616 [1] |
bi******* |
2015-06-17 09:50 |
[완료]
|
7 |
|
14346 |
|
[初chu] 注意身体 [1] |
ch***** |
2015-06-17 09:46 |
[완료]
|
11 |
|
14345 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2015-06-17 09:29 |
[완료]
|
7 |
|
14344 |
|
老师~你好! [2] |
n1***** |
2015-06-17 09:28 |
[완료]
|
8 |
|
14343 |
|
老师,不好意思。 [1] |
my***** |
2015-06-17 07:03 |
[완료]
|
9 |
|
14342 |
|
:) [1] |
la**** |
2015-06-17 01:09 |
[완료]
|
6 |
|
14341 |
|
干旱 [1] |
mi****** |
2015-06-16 23:58 |
[완료]
|
2456 |
|
|
| |
|
|