|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
7537 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
16289 |
|
설명해주세요. [1] |
ch****** |
2016-08-09 12:26 |
[완료]
|
14 |
|
16288 |
|
妈妈的妈妈? [1] |
ch******** |
2016-08-09 00:07 |
[완료]
|
1687 |
|
16287 |
|
今天学习的内容 [2] |
ba***** |
2016-08-08 15:24 |
[완료]
|
17 |
|
16286 |
|
老师好!谢谢! [2] |
oh***** |
2016-08-08 13:15 |
[완료]
|
19 |
|
16285 |
|
[初chu] 周末结束了 [2] |
ys****** |
2016-08-07 23:58 |
[완료]
|
22 |
|
16284 |
|
老师~ [1] |
ha******* |
2016-08-07 22:01 |
[완료]
|
11 |
|
16283 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 8/5 [4] |
we****** |
2016-08-06 19:47 |
[완료]
|
2754 |
|
16282 |
|
第6部分 [1] |
dl****** |
2016-08-06 00:19 |
[완료]
|
18 |
|
16281 |
|
老师!周末愉快! [2] |
vi******* |
2016-08-05 23:49 |
[완료]
|
2381 |
|
16280 |
|
炎热的夏日 [2] |
ce***** |
2016-08-05 23:05 |
[완료]
|
3203 |
|
16279 |
|
老师先看这个吧。 [1] |
se******** |
2016-08-05 17:31 |
[완료]
|
8 |
|
16278 |
|
今天学习的内容 [1] |
ba***** |
2016-08-05 16:23 |
[완료]
|
19 |
|
16277 |
|
[赵娟 zhaojuan*] ? [1] |
fu*** |
2016-08-05 16:17 |
[완료]
|
12 |
|
16276 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师好~ 请问~ [1] |
ej******* |
2016-08-05 13:53 |
[완료]
|
2502 |
|
16275 |
|
[初chu] 大夫 [1] |
hs***** |
2016-08-05 09:22 |
[완료]
|
15 |
|
|
| |
|
|