|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
7290 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
17474 |
|
[常烟琳 changyanlin*] nihao laoshi! [1] |
tw******** |
2017-08-16 01:55 |
[완료]
|
9 |
|
17473 |
|
[孙丽丽 sunlili] 这一句的含义 [2] |
se** |
2017-08-15 16:57 |
[완료]
|
11 |
|
17472 |
|
[初chu] 上海旅游3 [1] |
yi****** |
2017-08-14 23:28 |
[완료]
|
13 |
|
17471 |
|
[初chu] 上海旅游 2 [1] |
yi****** |
2017-08-14 23:14 |
[완료]
|
13 |
|
17470 |
|
[初chu] 老师 ! ^^ [1] |
yi****** |
2017-08-14 23:10 |
[완료]
|
16 |
|
17469 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师|~~ [1] |
po***** |
2017-08-14 19:37 |
[완료]
|
15 |
|
17468 |
|
老师 这是星期三要上课的内容~ [2] |
ae***** |
2017-08-14 17:31 |
[완료]
|
23 |
|
17467 |
|
王老师你好~~ 请看一下 [2] |
hw******* |
2017-08-14 13:21 |
[완료]
|
13 |
|
17466 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师 [1] |
po***** |
2017-08-14 10:58 |
[완료]
|
12 |
|
17465 |
|
老师好~~请看一下 [2] |
hw******* |
2017-08-12 12:32 |
[완료]
|
13 |
|
17464 |
|
老师,周末愉快!!! [1] |
go********* |
2017-08-11 21:10 |
[완료]
|
26 |
|
17463 |
|
老师~ [1] |
ae***** |
2017-08-11 12:57 |
[완료]
|
3182 |
|
17462 |
|
[孙丽丽 sunlili] 老师,明天上课时我想问的内容 [3] |
se** |
2017-08-10 22:04 |
[완료]
|
21 |
|
17461 |
|
萍萍老师! [2] |
ja******* |
2017-08-10 17:29 |
[완료]
|
26 |
|
17460 |
|
明天上课的内容 [2] |
ae***** |
2017-08-10 17:24 |
[완료]
|
26 |
|
|
| |
|
|