|
|
| |
 |
| 작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
17226 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
| |
| fe******** |
 |
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
 |
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
|
| 번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
| 44 |
|
王晶老师 |
ad*** |
2008-07-04 10:04 |
[완료]
|
117 |
|
| 43 |
|
老师好 [1] |
ad*** |
2008-07-02 22:57 |
[완료]
|
28637 |
|
| 42 |
|
刘老师, 问题 [1] |
ad*** |
2008-07-02 22:48 |
[완료]
|
29631 |
|
| 41 |
|
오늘 수업중에...... [1] |
ad*** |
2008-07-02 21:44 |
[완료]
|
35543 |
|
| 40 |
|
wang laoshi~` [1] |
ss***** |
2008-07-01 22:36 |
[완료]
|
36398 |
|
| 39 |
|
哈 [1] |
ad*** |
2008-07-01 12:39 |
[완료]
|
109 |
|
| 38 |
|
瑜伽学院 [1] |
ad*** |
2008-07-01 12:37 |
[완료]
|
116 |
|
| 37 |
|
刘老师, 有问题。 |
ad*** |
2008-06-28 00:26 |
[완료]
|
38426 |
|
| 36 |
|
崔老师! [1] |
ad*** |
2008-06-26 23:16 |
[완료]
|
35315 |
|
| 35 |
|
谢谢您 [1] |
ad*** |
2008-06-26 23:12 |
[완료]
|
105 |
|
| 34 |
|
早上好, 老师! [1] |
ad*** |
2008-06-25 22:41 |
[완료]
|
30826 |
|
| 33 |
|
喝酒 [1] |
ad*** |
2008-06-25 22:35 |
[완료]
|
106 |
|
| 32 |
|
作文 [1] |
ad*** |
2008-06-23 23:23 |
[완료]
|
132 |
|
| 31 |
|
laoshi~ [1] |
ad*** |
2008-06-23 23:11 |
[완료]
|
37670 |
|
| 30 |
|
有问题。 [1] |
ad*** |
2008-06-20 21:23 |
[완료]
|
110 |
|
|
| |
|
|