|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
9351 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
53 |
|
吴老师~ |
ad*** |
2008-07-10 07:33 |
[완료]
|
87 |
|
52 |
|
早上好^^ |
ad*** |
2008-07-09 07:32 |
[완료]
|
101 |
|
51 |
|
老师 我今天看电影了! |
ad*** |
2008-07-09 07:29 |
[완료]
|
77 |
|
50 |
|
무슨뜻인가요?? [1] |
ad*** |
2008-07-08 05:26 |
[완료]
|
15051 |
|
49 |
|
老师!今天不能上课! |
ad*** |
2008-07-08 05:25 |
[완료]
|
77 |
|
48 |
|
wang laoshi |
ad*** |
2008-07-08 05:22 |
[완료]
|
78 |
|
47 |
|
请解释一下 |
ad*** |
2008-07-08 05:22 |
[완료]
|
70 |
|
46 |
|
老师~^^ |
ad*** |
2008-07-08 05:08 |
[완료]
|
75 |
|
45 |
|
感冒 [1] |
ad*** |
2008-07-04 10:13 |
[완료]
|
12954 |
|
44 |
|
王晶老师 |
ad*** |
2008-07-04 10:04 |
[완료]
|
117 |
|
43 |
|
老师好 [1] |
ad*** |
2008-07-02 22:57 |
[완료]
|
13766 |
|
42 |
|
刘老师, 问题 [1] |
ad*** |
2008-07-02 22:48 |
[완료]
|
14021 |
|
41 |
|
오늘 수업중에...... [1] |
ad*** |
2008-07-02 21:44 |
[완료]
|
16600 |
|
40 |
|
wang laoshi~` [1] |
ss***** |
2008-07-01 22:36 |
[완료]
|
16494 |
|
39 |
|
哈 [1] |
ad*** |
2008-07-01 12:39 |
[완료]
|
109 |
|
|
| |
|
|