MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~~
작성자 : feelmin701 작성일 : 2009/10/28 조회수 : 9380
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,

这是我上的"高级汉语"课的作业

東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也

我要把这个句子翻译成韩语!

我翻译的是这样的,

自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有

我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"

老师看看我的翻译,怎么样?

如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,

不知道也没关系啊!

丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,

那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!

跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 过了一个月!时间过得真快~~~~
                                                                        又
 


fe******** 啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46) 리플달기
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
98   해석 부탁해요 [2] ra******** 2008-08-22 23:58 [완료] 84
97   급급 홀드 신청합니다. [1] j8*** 2008-08-22 19:29 [완료] 15806
96   有疑问! [1] re****** 2008-08-22 12:57 [완료] 17206
95   姜老师~ [1] ji******* 2008-08-22 11:15 [완료] 94
94   질문이요. [1] re****** 2008-08-21 08:34 [완료] 87
93   请问一下~ [1] ji******* 2008-08-20 22:34 [완료] 81
92   jiangli老师!·~ [1] ns**** 2008-08-20 17:06 [완료] 14712
91   亲爱的王晶老师..^^ [1] zi**** 2008-08-20 13:41 [완료] 15081
90   姜老师~! [1] ji******* 2008-08-20 11:02 [완료] 96
89   남지현입니다. [2] da**** 2008-08-20 09:43 [완료] 14410
88   쌤~~ [2] ad*** 2008-08-19 14:45 [완료] 84
87   老师!~ [3] ns**** 2008-08-19 12:38 [완료] 17202
86   해석부탁. [2] es***** 2008-08-19 08:34 [완료] 13407
85   老师! [1] zh***** 2008-08-18 21:33 [완료] 86
84   오늘 홀드 될까요? [1] j8*** 2008-08-18 16:37 [완료] 14055
  1311  1312  1313  1314  1315  1316  1317  1318  1319  1320  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶