|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
9381 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
188 |
|
老师好。 [1] |
yi***** |
2008-09-29 15:46 |
[완료]
|
88 |
|
187 |
|
홀드신청 [2] |
wj****** |
2008-09-29 15:34 |
[완료]
|
13321 |
|
186 |
|
由于.. / 因.. 引起 [1] |
bl**** |
2008-09-29 11:08 |
[완료]
|
69 |
|
185 |
|
lao shi~ [1] |
db******** |
2008-09-26 23:09 |
[완료]
|
13902 |
|
184 |
|
1 [1] |
ta****** |
2008-09-26 22:37 |
[완료]
|
5088 |
|
183 |
|
9.29 [1] |
wj****** |
2008-09-26 14:51 |
[완료]
|
64 |
|
182 |
|
老师好 [1] |
yi***** |
2008-09-26 12:57 |
[완료]
|
71 |
|
181 |
|
홀드신청 [1] |
cu******** |
2008-09-26 08:06 |
[완료]
|
57 |
|
180 |
|
1 [1] |
ta****** |
2008-09-25 22:27 |
[완료]
|
5297 |
|
179 |
|
1 [1] |
ta****** |
2008-09-24 22:33 |
[완료]
|
5032 |
|
178 |
|
老师好! [1] |
ga**** |
2008-09-24 09:46 |
[완료]
|
15387 |
|
177 |
|
홀드신청합니다~ [1] |
na**** |
2008-09-24 07:54 |
[완료]
|
60 |
|
176 |
|
1 [2] |
ta****** |
2008-09-23 22:28 |
[완료]
|
4784 |
|
175 |
|
쌤 알려주세요^^ [1] |
cu******** |
2008-09-23 09:03 |
[완료]
|
12389 |
|
174 |
|
老师看一下~ [1] |
j8*** |
2008-09-22 23:41 |
[완료]
|
13689 |
|
|
| |
|
|