|
|
 |
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
11498 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
 |
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
 |
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
496 |
|
老师好~~ [1] |
su******** |
2009-01-15 13:16 |
[완료]
|
57 |
|
495 |
|
拜托你了! [1] |
ki****** |
2009-01-15 11:40 |
[완료]
|
330 |
|
494 |
|
ni hao [1] |
ls***** |
2009-01-15 06:48 |
[완료]
|
12240 |
|
493 |
|
你好 [1] |
bl**** |
2009-01-14 10:33 |
[완료]
|
60 |
|
492 |
|
请问~ [1] |
ei******* |
2009-01-14 06:47 |
[완료]
|
64 |
|
491 |
|
老师~您好? [1] |
ah**** |
2009-01-13 17:42 |
[완료]
|
12276 |
|
490 |
|
今天很冷。 [1] |
kn**** |
2009-01-13 17:05 |
[완료]
|
47 |
|
489 |
|
老师~ [1] |
ji******* |
2009-01-13 15:47 |
[완료]
|
12193 |
|
488 |
|
昨天的作文 [1] |
en****** |
2009-01-13 12:35 |
[완료]
|
58 |
|
487 |
|
孙迪老师好~~ [1] |
su******** |
2009-01-13 10:34 |
[완료]
|
52 |
|
486 |
|
今天也很冷 [1] |
mb***** |
2009-01-13 09:21 |
[완료]
|
13357 |
|
485 |
|
曲老师,认识你很高兴~哈哈 [1] |
he***** |
2009-01-12 16:00 |
[완료]
|
13497 |
|
484 |
|
老师,你好!^^ [1] |
me****** |
2009-01-11 20:11 |
[완료]
|
11097 |
|
483 |
|
老师~^^ [1] |
kn**** |
2009-01-09 11:30 |
[완료]
|
61 |
|
482 |
|
还有个问题 [1] |
ls***** |
2009-01-09 10:21 |
[완료]
|
12224 |
|
|
| |
|
|