|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
6544 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
599 |
|
wanglaoshi^^ [1] |
ma****** |
2009-02-25 12:27 |
[완료]
|
9478 |
|
598 |
|
谢谢王老师 [1] |
sm****** |
2009-02-24 21:24 |
[완료]
|
9481 |
|
597 |
|
niuzhimei老师! [1] |
sm******** |
2009-02-24 20:27 |
[완료]
|
11227 |
|
596 |
|
^^ [1] |
dm******** |
2009-02-24 15:48 |
[완료]
|
29 |
|
595 |
|
一再拜托你了. [1] |
su******** |
2009-02-24 15:05 |
[완료]
|
48 |
|
594 |
|
王老师好吗? [1] |
sm****** |
2009-02-23 23:49 |
[완료]
|
11744 |
|
593 |
|
wanglaoshi^^ [1] |
ma****** |
2009-02-23 22:36 |
[완료]
|
11372 |
|
592 |
|
老师 [1] |
ad*** |
2009-02-23 19:57 |
[완료]
|
46 |
|
591 |
|
我是银辰~ [1] |
dm******** |
2009-02-23 16:44 |
[완료]
|
12407 |
|
590 |
|
老师~ [1] |
kj****** |
2009-02-23 16:20 |
[완료]
|
55 |
|
589 |
|
3. [1] |
ss***** |
2009-02-23 16:13 |
[완료]
|
40 |
|
588 |
|
laoshi !! [1] |
ch****** |
2009-02-22 20:15 |
[완료]
|
37 |
|
587 |
|
周末愉快~~~ [1] |
su******** |
2009-02-21 11:56 |
[완료]
|
48 |
|
586 |
|
讨论主题^^ [1] |
je**** |
2009-02-20 17:19 |
[완료]
|
10559 |
|
585 |
|
今天的录音 [1] |
ze**** |
2009-02-20 14:06 |
[완료]
|
8659 |
|
|
| |
|
|