|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
8910 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
662 |
|
王老师! [1] |
kn******** |
2009-03-13 08:05 |
[완료]
|
8245 |
|
661 |
|
3월16일(월) 홀드신청 [1] |
cu******** |
2009-03-13 08:03 |
[완료]
|
49 |
|
660 |
|
老师~ 是我!! [1] |
ki****** |
2009-03-13 00:30 |
[완료]
|
68 |
|
659 |
|
老师~ [1] |
me****** |
2009-03-12 13:58 |
[완료]
|
9502 |
|
658 |
|
老师~ [1] |
mr**** |
2009-03-11 23:09 |
[완료]
|
61 |
|
657 |
|
老师。哈哈。 [1] |
me****** |
2009-03-11 22:11 |
[완료]
|
9889 |
|
656 |
|
老师~ [1] |
pp****** |
2009-03-11 21:36 |
[완료]
|
8911 |
|
655 |
|
孙迪这么好听,说不定你长得非常漂亮了。 [1] |
su******** |
2009-03-11 14:08 |
[완료]
|
64 |
|
654 |
|
有问题! [1] |
cu******** |
2009-03-11 13:10 |
[완료]
|
64 |
|
653 |
|
4 |
ss***** |
2009-03-11 10:33 |
[진행]
|
35 |
|
652 |
|
whangsha 老师〉〉 [1] |
xu******* |
2009-03-11 00:01 |
[완료]
|
10837 |
|
651 |
|
老师好! [1] |
as***** |
2009-03-10 19:40 |
[완료]
|
10532 |
|
650 |
|
王老师~哈哈 [1] |
ad******* |
2009-03-10 19:21 |
[완료]
|
55 |
|
649 |
|
老师! [1] |
kj****** |
2009-03-10 16:17 |
[완료]
|
53 |
|
648 |
|
请老师帮助我。 [1] |
ad*** |
2009-03-10 15:03 |
[완료]
|
41 |
|
|
| |
|
|