|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
9490 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
863 |
|
王恒老师 [1] |
ki****** |
2009-05-01 16:22 |
[완료]
|
47 |
|
862 |
|
金老师~ [1] |
me*** |
2009-05-01 13:36 |
[완료]
|
7674 |
|
861 |
|
这里有你的照片! [1] |
la****** |
2009-05-01 09:21 |
[완료]
|
8443 |
|
860 |
|
难忘的九寨沟 [6] |
qo***** |
2009-05-01 01:28 |
[완료]
|
7774 |
|
859 |
|
你OK啊? [1] |
ji***** |
2009-05-01 00:09 |
[완료]
|
28 |
|
858 |
|
王老师。哎哟 [2] |
je******* |
2009-04-30 23:12 |
[완료]
|
8974 |
|
857 |
|
王莎老师~ ^^ [3] |
ji******** |
2009-04-30 21:12 |
[완료]
|
35 |
|
856 |
|
王恒老师! [1] |
ki****** |
2009-04-30 14:38 |
[완료]
|
37 |
|
855 |
|
老师~ [2] |
kj****** |
2009-04-30 09:20 |
[진행]
|
40 |
|
854 |
|
老师~!这是作业。 [1] |
qo***** |
2009-04-30 01:22 |
[완료]
|
10269 |
|
853 |
|
我的答辩 [1] |
ji***** |
2009-04-29 23:36 |
[완료]
|
40 |
|
852 |
|
王老师 [1] |
uh***** |
2009-04-29 22:20 |
[완료]
|
11213 |
|
851 |
|
王莎老师~^^* [1] |
ji******** |
2009-04-29 19:52 |
[진행]
|
46 |
|
850 |
|
王老师~ [1] |
ad******* |
2009-04-29 16:18 |
[진행]
|
40 |
|
849 |
|
썜~~!ㅜ [2] |
fk****** |
2009-04-29 14:17 |
[완료]
|
6447 |
|
|
| |
|
|