|
|
 |
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
11556 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
 |
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
 |
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
1366 |
|
王老师~ [1] |
as***** |
2009-08-30 15:30 |
[완료]
|
8485 |
|
1365 |
|
温妮老师~ [1] |
ji******** |
2009-08-30 11:54 |
[완료]
|
22 |
|
1364 |
|
laoshi [1] |
rh******** |
2009-08-29 17:22 |
[완료]
|
19 |
|
1363 |
|
王莎老师~你好! [2] |
md**** |
2009-08-29 08:10 |
[완료]
|
34 |
|
1362 |
|
laoshi [1] |
rh******** |
2009-08-28 14:39 |
[완료]
|
25 |
|
1361 |
|
牛志梅老师~~~~ [1] |
au******** |
2009-08-28 10:37 |
[완료]
|
9549 |
|
1360 |
|
志美老师~~ [1] |
lo****** |
2009-08-28 09:45 |
[완료]
|
8719 |
|
1359 |
|
王老师~~ [1] |
ad*** |
2009-08-28 00:49 |
[완료]
|
27 |
|
1358 |
|
温妮老师~ [1] |
ji******** |
2009-08-27 22:46 |
[완료]
|
25 |
|
1357 |
|
laoshi [1] |
rh******** |
2009-08-27 20:21 |
[완료]
|
8072 |
|
1356 |
|
徐老师~! [1] |
ji***** |
2009-08-27 19:05 |
[완료]
|
22 |
|
1355 |
|
老师 [1] |
hs***** |
2009-08-27 13:41 |
[완료]
|
8014 |
|
1354 |
|
[徐小存]0826 [1] |
me***** |
2009-08-27 13:05 |
[완료]
|
29 |
|
1353 |
|
老师好 :) [1] |
yu***** |
2009-08-27 08:55 |
[완료]
|
26 |
|
1352 |
|
王老师~~~~^^ [1] |
ad*** |
2009-08-27 00:24 |
[완료]
|
32 |
|
|
| |
|
|