|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
9339 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
1853 |
|
王恒老师 [1] |
pi******* |
2009-11-19 21:30 |
[완료]
|
19 |
|
1852 |
|
温妮老师~~^^ [1] |
ad*** |
2009-11-19 19:07 |
[완료]
|
7793 |
|
1851 |
|
牛老师~ 请看看~~ [1] |
ki***** |
2009-11-19 17:57 |
[완료]
|
8077 |
|
1850 |
|
姜凡老师 [1] |
pr**** |
2009-11-19 16:43 |
[완료]
|
28 |
|
1849 |
|
牛志梅老师~ [2] |
su***** |
2009-11-19 11:15 |
[완료]
|
5725 |
|
1848 |
|
[温妮老师]听起来。。。 [1] |
dr***** |
2009-11-18 23:35 |
[완료]
|
5190 |
|
1847 |
|
老师好~ [1] |
yi***** |
2009-11-18 23:27 |
[완료]
|
20 |
|
1846 |
|
cuimeiyan [1] |
gu******** |
2009-11-18 22:47 |
[완료]
|
5058 |
|
1845 |
|
宫丽丽老师! [1] |
ks***** |
2009-11-18 22:30 |
[완료]
|
18 |
|
1844 |
|
温妮! [2] |
wa****** |
2009-11-18 21:58 |
[완료]
|
5881 |
|
1843 |
|
牛老师~ 请看看~~ [1] |
ki***** |
2009-11-18 21:50 |
[진행]
|
8065 |
|
1842 |
|
王恒老师 [1] |
pi******* |
2009-11-18 21:45 |
[완료]
|
15 |
|
1841 |
|
作文 [1] |
el********** |
2009-11-18 21:22 |
[완료]
|
7148 |
|
1840 |
|
老师!!! [1] |
ko******* |
2009-11-18 20:56 |
[완료]
|
17 |
|
1839 |
|
牛老师 [1] |
ka**** |
2009-11-18 15:46 |
[완료]
|
7219 |
|
|
| |
|
|