|
|
 |
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
12491 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
 |
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
 |
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
2989 |
|
老师~~ [1] |
sh****** |
2010-05-03 08:23 |
[완료]
|
12 |
|
2988 |
|
老师好~ [1] |
kj****** |
2010-05-03 08:05 |
[완료]
|
18 |
|
2987 |
|
[初chu] 老师~ [1] |
jh****** |
2010-05-03 00:20 |
[완료]
|
16 |
|
2986 |
|
그만... [1] |
js***** |
2010-05-01 00:28 |
[완료]
|
9536 |
|
2985 |
|
laoshi~ [1] |
83******* |
2010-05-01 00:20 |
[완료]
|
8 |
|
2984 |
|
老师~~ [1] |
sh****** |
2010-04-30 21:39 |
[완료]
|
11 |
|
2983 |
|
明天是。。。 [1] |
pp****** |
2010-04-30 20:45 |
[완료]
|
8 |
|
2982 |
|
老师不好意思。。 [1] |
ji******** |
2010-04-30 20:35 |
[완료]
|
9 |
|
2981 |
|
laoshi~ [1] |
83******* |
2010-04-30 20:22 |
[완료]
|
10 |
|
2980 |
|
老师~~ [1] |
st****** |
2010-04-30 20:21 |
[완료]
|
11 |
|
2979 |
|
[初chu] 老师 [1] |
be****** |
2010-04-30 16:50 |
[완료]
|
14 |
|
2978 |
|
参考一下:) [1] |
yu***** |
2010-04-30 16:30 |
[완료]
|
17 |
|
2977 |
|
宫老师 [1] |
le*** |
2010-04-30 15:56 |
[완료]
|
10 |
|
2976 |
|
教材24页100提造句。 [1] |
se******** |
2010-04-30 14:42 |
[완료]
|
11 |
|
2975 |
|
- [1] |
su***** |
2010-04-30 11:00 |
[완료]
|
11 |
|
|
| |
|
|