|
|
| |
 |
| 작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
17557 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
| |
| fe******** |
 |
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
 |
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
|
| 번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
| 3524 |
|
老师^^ [1] |
ba**** |
2010-06-22 22:31 |
[완료]
|
9 |
|
| 3523 |
|
老师~^^ [1] |
sh****** |
2010-06-22 18:37 |
[완료]
|
10 |
|
| 3522 |
|
以...目的 [1] |
bl**** |
2010-06-22 15:33 |
[완료]
|
13 |
|
| 3521 |
|
[初chu] ^^ [1] |
gr** |
2010-06-22 14:34 |
[완료]
|
19 |
|
| 3520 |
|
[初chu] ^^ [2] |
gr** |
2010-06-22 14:33 |
[완료]
|
26 |
|
| 3519 |
|
[初chu] 老师 [1] |
gr** |
2010-06-22 14:29 |
[완료]
|
21 |
|
| 3518 |
|
真可惜! [1] |
dr***** |
2010-06-22 11:08 |
[완료]
|
12460 |
|
| 3517 |
|
laoshi.. [1] |
ba**** |
2010-06-22 10:46 |
[완료]
|
6 |
|
| 3516 |
|
齐小阁 老师 ~~ [1] |
me***** |
2010-06-22 09:19 |
[완료]
|
14 |
|
| 3515 |
|
请提出学生上学,放学时,指挥交通的方案。 [1] |
me****** |
2010-06-22 08:36 |
[완료]
|
6 |
|
| 3514 |
|
今天话题· [1] |
wo******* |
2010-06-22 08:07 |
[완료]
|
6 |
|
| 3513 |
|
:D [1] |
me****** |
2010-06-22 00:09 |
[완료]
|
8 |
|
| 3512 |
|
有问题 [1] |
dr***** |
2010-06-21 23:45 |
[완료]
|
13255 |
|
| 3511 |
|
第二课的练习题 [2] |
xu******** |
2010-06-21 22:54 |
[완료]
|
8 |
|
| 3510 |
|
결석 두번..ㅠ_ㅜ [1] |
ho****** |
2010-06-21 21:49 |
[완료]
|
5 |
|
|
| |
|
|