|
|
| |
 |
| 작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
17613 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
| |
| fe******** |
 |
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
 |
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
|
| 번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
| 3689 |
|
*^^*~ 캠프 떠나요~ [1] |
al**** |
2010-07-12 22:14 |
[완료]
|
18847 |
|
| 3688 |
|
laoshi^^ [1] |
tl***** |
2010-07-12 17:10 |
[완료]
|
13 |
|
| 3687 |
|
laoshi^^ [1] |
no******* |
2010-07-12 13:57 |
[완료]
|
10 |
|
| 3686 |
|
老师好! [1] |
kj****** |
2010-07-12 11:09 |
[완료]
|
10 |
|
| 3685 |
|
你好 [4] |
jk**** |
2010-07-12 08:59 |
[완료]
|
15 |
|
| 3684 |
|
第四课的练习题 [3] |
xu******** |
2010-07-12 06:35 |
[완료]
|
12 |
|
| 3683 |
|
老师好! [1] |
qi*** |
2010-07-11 22:11 |
[완료]
|
9 |
|
| 3682 |
|
老师~ [1] |
sh****** |
2010-07-10 23:03 |
[완료]
|
19 |
|
| 3681 |
|
哈哈 [1] |
ba**** |
2010-07-10 17:37 |
[완료]
|
8 |
|
| 3680 |
|
[初chu] 1 [1] |
bi**** |
2010-07-09 22:04 |
[완료]
|
8 |
|
| 3679 |
|
老师~ [1] |
sh****** |
2010-07-09 21:22 |
[완료]
|
8 |
|
| 3678 |
|
您好! [1] |
jg**** |
2010-07-09 20:47 |
[완료]
|
18 |
|
| 3677 |
|
老师。 [1] |
ji******* |
2010-07-09 12:59 |
[완료]
|
11 |
|
| 3676 |
|
文章001。(10.07.09) [1] |
ch*** |
2010-07-09 11:08 |
[완료]
|
18 |
|
| 3675 |
|
我今天早上5点起床 [1] |
ma**** |
2010-07-09 09:34 |
[완료]
|
18924 |
|
|
| |
|
|