|
|
 |
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
12755 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
 |
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
 |
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
3904 |
|
今天起得太早 [1] |
jg**** |
2010-08-05 12:04 |
[완료]
|
7 |
|
3903 |
|
晴天~ [1] |
qh****** |
2010-08-05 11:18 |
[완료]
|
10 |
|
3902 |
|
你好 [1] |
jk**** |
2010-08-05 09:11 |
[완료]
|
6 |
|
3901 |
|
self introduction [1] |
ra******* |
2010-08-04 22:54 |
[완료]
|
12 |
|
3900 |
|
[初chu] 。。 [1] |
bi**** |
2010-08-04 22:27 |
[완료]
|
20 |
|
3899 |
|
老师你好! [1] |
ka***** |
2010-08-04 22:12 |
[완료]
|
12 |
|
3898 |
|
第一课 练习 [1] |
ym******** |
2010-08-04 21:42 |
[완료]
|
9 |
|
3897 |
|
我很高兴 [1] |
ch***** |
2010-08-04 20:11 |
[완료]
|
8 |
|
3896 |
|
老师 [1] |
hy****** |
2010-08-04 18:10 |
[완료]
|
10 |
|
3895 |
|
老师~ [1] |
qh****** |
2010-08-04 15:48 |
[완료]
|
16 |
|
3894 |
|
老师 [1] |
in*** |
2010-08-04 13:16 |
[완료]
|
7 |
|
3893 |
|
Thank you~! [1] |
gk***** |
2010-08-04 12:24 |
[완료]
|
11 |
|
3892 |
|
你好,老师! [1] |
el****** |
2010-08-04 11:52 |
[완료]
|
12 |
|
3891 |
|
肖丽 :) [2] |
we**** |
2010-08-04 10:19 |
[완료]
|
23 |
|
3890 |
|
你好,哈哈; [1] |
wa****** |
2010-08-04 09:23 |
[완료]
|
10 |
|
|
| |
|
|