|
|
 |
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
12749 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
 |
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
 |
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
3934 |
|
老师! [1] |
un**** |
2010-08-09 11:55 |
[완료]
|
8 |
|
3933 |
|
老师^^ [1] |
qh****** |
2010-08-09 10:18 |
[완료]
|
16 |
|
3932 |
|
[初chu] 今天你过得愉快吗 [1] |
ja****** |
2010-08-09 00:51 |
[완료]
|
9 |
|
3931 |
|
老师好! [1] |
qi*** |
2010-08-09 00:47 |
[완료]
|
11 |
|
3930 |
|
理由为什么我不能换给新的手机 [1] |
dr***** |
2010-08-08 23:42 |
[완료]
|
6075 |
|
3929 |
|
老师~ [1] |
sh****** |
2010-08-08 16:47 |
[완료]
|
13 |
|
3928 |
|
老师! [1] |
no******* |
2010-08-07 06:12 |
[완료]
|
5 |
|
3927 |
|
老师~ [1] |
sh****** |
2010-08-06 21:40 |
[완료]
|
7 |
|
3926 |
|
宫老师~今天身体不舒服因此请假了。请原谅。 [1] |
ei******* |
2010-08-06 18:23 |
[완료]
|
7 |
|
3925 |
|
[初chu] 老师~ [1] |
kj***** |
2010-08-06 16:55 |
[완료]
|
8086 |
|
3924 |
|
老师~ [1] |
qh****** |
2010-08-06 16:17 |
[완료]
|
11 |
|
3923 |
|
徐老师~! [2] |
ad*** |
2010-08-06 15:46 |
[완료]
|
6569 |
|
3922 |
|
[初chu] / [1] |
bi**** |
2010-08-06 15:31 |
[완료]
|
17 |
|
3921 |
|
老师^-^ [1] |
en**** |
2010-08-06 12:29 |
[완료]
|
11 |
|
3920 |
|
老师你好 [1] |
ka***** |
2010-08-06 11:40 |
[완료]
|
15 |
|
|
| |
|
|