|
|
 |
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
12953 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
 |
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
 |
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
4834 |
|
ni hao~ [1] |
ra******* |
2010-12-30 00:30 |
[완료]
|
20 |
|
4833 |
|
老师~ 嘻嘻 [1] |
sh****** |
2010-12-29 23:01 |
[완료]
|
10 |
|
4832 |
|
老师! 听写和作文。 [1] |
pi***** |
2010-12-29 22:32 |
[완료]
|
10 |
|
4831 |
|
[初chu] 老师好~! [2] |
ha***** |
2010-12-29 18:01 |
[완료]
|
15 |
|
4830 |
|
老师~我有问题。 [1] |
sm***** |
2010-12-29 17:44 |
[완료]
|
13 |
|
4829 |
|
老师^^ [1] |
gh** |
2010-12-29 00:38 |
[완료]
|
12 |
|
4828 |
|
老师~ [1] |
gh** |
2010-12-29 00:18 |
[완료]
|
9 |
|
4827 |
|
老师。听写和作文。 [1] |
pi***** |
2010-12-28 23:35 |
[완료]
|
15 |
|
4826 |
|
laoshi! [1] |
ly***** |
2010-12-28 22:37 |
[완료]
|
19 |
|
4825 |
|
질문2 [1] |
ch****** |
2010-12-28 19:55 |
[완료]
|
12 |
|
4824 |
|
老师我要求换时间 [1] |
si**** |
2010-12-28 19:09 |
[완료]
|
8532 |
|
4823 |
|
선생님... [1] |
mj***** |
2010-12-28 12:52 |
[완료]
|
10500 |
|
4822 |
|
老师 [1] |
mu***** |
2010-12-28 10:49 |
[완료]
|
7 |
|
4821 |
|
老师! 听写和作文 [1] |
pi***** |
2010-12-27 23:47 |
[완료]
|
9 |
|
4820 |
|
我喜欢的书 [1] |
sh****** |
2010-12-27 21:59 |
[완료]
|
10 |
|
|
| |
|
|