|
|
 |
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
16231 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
 |
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
 |
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
공지 |
|
1:1 강사 게시판 이용안내 [17] |
ad*** |
2008-07-08 05:17 |
[완료]
|
67480 |
|
19856 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师! |
ji******* |
2025-09-30 19:27 |
[진행]
|
4 |
|
19855 |
|
[赵娟 zhaojuan*] ^^ |
fu*** |
2025-09-15 10:03 |
[진행]
|
2 |
|
19854 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 我有一个问题想咨询。 |
lh*** |
2025-09-09 10:16 |
[진행]
|
7 |
|
19853 |
|
[韩琳 hanlin*] 韩老师好! |
wi******* |
2025-09-03 12:11 |
[진행]
|
2 |
|
19852 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 请帮我修改句子 [1] |
ke********* |
2025-08-23 15:46 |
[진행]
|
8 |
|
19851 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 我要发在Ins上,请帮我检查和修改一下句子 [1] |
ke********* |
2025-08-18 17:50 |
[진행]
|
9 |
|
19850 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 请帮我修改句子 [1] |
ke********* |
2025-08-18 17:14 |
[진행]
|
17 |
|
19849 |
|
[韩琳 hanlin*] 책 |
ki***** |
2025-07-16 22:11 |
[진행]
|
4171 |
|
19848 |
|
[张海宏zhanghaihong*] 老师!:) |
ji******* |
2025-06-19 21:37 |
[진행]
|
6 |
|
19847 |
|
[赵娟 zhaojuan*] teams e-mail [1] |
vj****** |
2025-04-24 13:06 |
[진행]
|
3573 |
|
19846 |
|
[白露 bailu] 你好! |
mo******** |
2025-04-23 10:08 |
[진행]
|
1 |
|
19845 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 我感冒了 [1] |
do***** |
2025-03-27 11:05 |
[진행]
|
8 |
|
19844 |
|
[韩琳 hanlin*] 韩琳老师 你好!! [1] |
lu****** |
2025-03-24 12:20 |
[진행]
|
12 |
|
19843 |
|
[张海宏zhanghaihong*] 老师^^ [1] |
ji******* |
2025-03-19 23:14 |
[진행]
|
11 |
|
|
| |
|
|