로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
질문
작성자 :
werw2005
작성일 :
2016/08/29
조회수 :
6404
이것은 짱구 대사인데 몇 가지 질문이 있습니다. 내일 물어 볼게요.
这是小心的台词。我有几个问题。明天问你。 (제대로 썼나요?)
-------------------------------------------------------------
여기서 내일 수업 시간에 몇 가지 좀 물어볼게요!
小孩子的买法哦。
正男,你是怎么了?已经对人生感到疲倦了吗?
才不是这样咧。我是想要明天上市的新3D点玩啦。
你说的是那一种。看起来像是从画面飞出来的电玩吗?
还是说那种。像是被从画面挤出来的电玩吗?
你这个人。
像是从画面里飞出来的啦。
我也想要买那一个耶。
因为我最近已经常常要妈妈买新的电玩软件给我了,
所以不好意思要妈妈再买新的游戏给我。
正男,你真是没有经验。如果有真的想要的东西的时候啊,在上市的前三个月左右
就要先跟爸爸妈妈说了。
难道你们都会那么做吗?妮妮,你在做什么?
因为我准备要妈妈买明天上市的3D电玩啊。
原来妮妮也想要,像是被从画面挤出来的电玩。
你很固执耶。
可是为什么想要买电玩要锻炼身体呢?
因为我要有小孩子的买法。
用小孩子的买法?
不是请大人买给你妈?
用孩子的方式,那就是如果有想要的东西,不管怎样在爸妈给你之前都不能停止胡闹。
因为电玩软件的价钱很高,可能会形成长期抗战,所以要锻炼好体力才行。
什么?还可以用哪种方式请爸妈买吗?
一旦盯上猎物就不会放过。口耳相传的传说玩具猎人就是妮妮我。
到底是哪里在相传?
我是第一次听到。
玩具猎人的意思到底是什么?其实我也不太懂。
你们给我等一下。是。
明天下午到车站前的玩具店来。我让你们见识一下。妮妮我的小孩子的买法的技巧。
we******
복습
(2016.09.02 20:50)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
we******
어렵다..ㅜㅜ
(2016.08.30 20:52)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
zh******
你好,龙灿:
我看了你写的内容,有点难理解的内容。上课的时候一起讨论吧。
(2016.08.30 09:28)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
19118
老师,您好! [2]
kk******
2020-09-16 11:14
[완료]
12
19117
[韩琳 hanlin*]
请改修一下一篇文章 [1]
ni******
2020-09-15 11:41
[완료]
5
19116
[韩琳 hanlin*]
老师^^ [1]
su*****
2020-09-15 10:43
[완료]
4
19115
老师好!是韩娜! [1]
fl******
2020-09-15 09:01
[완료]
6186
19114
[王彩秀 wangcaixiu*]
请修改我的作文语法:) [1]
yg*****
2020-09-14 15:01
[완료]
13
19113
[韩琳 hanlin*]
请修改一下错的文章 [1]
ni******
2020-09-11 21:39
[완료]
9
19112
[王彩秀 wangcaixiu*]
请修改我的作文语法:) [2]
yg*****
2020-09-11 14:39
[완료]
18
19111
疑问句子的语法! [1]
kk******
2020-09-11 10:34
[완료]
14
19110
[白露 bailu]
请修改 [1]
ji*******
2020-09-09 15:16
[완료]
6
19109
[白露 bailu]
请修改 [1]
ji*******
2020-09-09 15:14
[완료]
7489
19108
[白露 bailu]
复习 [1]
ji*******
2020-09-08 18:38
[완료]
6892
19107
[王彩秀 wangcaixiu*]
请修改我的作文语法:) [1]
yg*****
2020-09-07 15:04
[완료]
14
19106
[初chu]
老师~我有一个问题! [1]
ah***
2020-09-04 18:34
[완료]
7
19105
[王彩秀 wangcaixiu*]
请修改我的作文语法:) [1]
yg*****
2020-09-03 20:25
[완료]
18
19104
[李双萍 lishuangping]
翻译 [1]
ty*****
2020-09-03 09:39
[완료]
13
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶