MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 수업 피드백 질문
작성자 : werw2005 작성일 : 2016/03/30 조회수 : 3256
03 : 16 因为还有一天就可以休息。왜냐하면 또한 하루를 쉴 수 있다.
1. 제가 올바르게 들었느지
2. 질문이 목요일이 왜 좋냐는 거였는데...의미가 정확히 어떻게 되는지 궁금합니다.

03:21 星期四和星期五心情都很好。목요일과 금요일 모두 기분이 매우 좋다.
1. 都위치가 心情앞으로 가야하는거 아닌지요?
星期四和星期五都心情很好。이렇게 하면 의미가 달라지나요?

16:40 今天几点吃(的)?
1.的맞나요? 맞다면 여기서 무슨 의미 인가요?
2.今天几点吃? 不对的句子吗?
-----------------------------------------------------------------
除了睡觉的时间,我总是正在想要努力学汉语。자는 시간을 제외하고, 나는 줄곧 열심히 중국어 공부하려고 하는 중이다.
除了睡觉的时间,我总是正在试图想要学汉语。 자는 시간을 제외하고, 나는 줄곧 공부하려고 시도하고 있다.

두 문장 올바르게 작문이 되었나요?
중국인들이 봤을 때 이 문장이 부자연스럽나요?

你晚上学习吗?对。所以很晚睡觉。너 저녁에 공부하니? 맞아. 그래서 늦게 자는구나.
对가 적절한가요?

看新闻以后,担心的心情很多了。뉴스를 보고나면, 염려스러운 마음이 많이 생긴다.
올바르게 작문되었나요?


수업 정말 즐거워요^^
 


zh****** 你好,龙灿:
因为还有一天就可以休息。意思是:因为一天以后可以休息。
星期四和星期五心情都很好。星期四和星期五都心情很好。两句话都可以。比如“爸爸妈妈都身体很好/爸爸妈妈身体都很好”
今天几点吃的?具体句子是“今天的午饭是几点吃的?”,强调“是...的”中间内容,一般表示过去的发生的情况,说话的时候“是”常常省略。“今天几点吃”对还没发生的情况进行询问。
“除了睡觉的时间,我总是正在想要努力学汉语。”“除了睡觉的时间,我总是正在试图想要学汉语。”两句话都不自然。“除了睡觉的时间,我都想学汉语。”这样说比较自然。
看新闻以后,担心的事情很多。 (2016.03.31 09:25) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
1037   关于读书教育方案 [1] je**** 2009-06-15 07:50 [완료] 38
1036   老师好^^ [1] je**** 2009-06-14 23:06 [완료] 32
1035   牛老师! [1] bo***** 2009-06-14 22:41 [완료] 7441
1034   温妮老师~ 请再看一看我的作文~~^^ [3] ji******** 2009-06-14 11:19 [완료] 46
1033   温妮老师~今天的录音呢~~ [2] ji******** 2009-06-12 21:29 [완료] 47
1032   王恒老师~ [1] ki****** 2009-06-12 15:14 [완료] 40
1031   温妮老师!! [3] ji******** 2009-06-12 12:41 [완료] 50
1030   油腻 [1] na****** 2009-06-12 10:50 [완료] 34
1029   新教师如何与同事相处 [2] je**** 2009-06-12 07:45 [완료] 31
1028   牛老师 [1] dl****** 2009-06-12 01:25 [완료] 10676
1027   - 徐小存 老师 - 老师!请帮我一下。 [2] ax**** 2009-06-11 22:33 [완료] 34
1026   问一下 [2] na****** 2009-06-11 17:11 [완료] 34
1025   [徐小存]不好意思! [1] me***** 2009-06-11 12:37 [진행] 34
1024   温妮老师~ 有问题呀~哈哈 [5] ji******** 2009-06-11 11:52 [진행] 50
1023   温妮老师~~ [1] ji******** 2009-06-10 22:46 [진행] 42
  1251  1252  1253  1254  1255  1256  1257  1258  1259  1260  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶