MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : gonglili laoshi
작성자 : sageciel 작성일 : 2009/09/14 조회수 : 6339
我能光让一个人干活儿。
我光能让一个人干活儿。

这两个文章中对的是什么?
为什么?

不说那些,经验从哪儿说起呀!的前边的内容是

把咱们俩的经验介绍了一下。

你没向他们夸夸我这个模范丈夫?(这个文章没有疑问词, 那文章对?)
                                                                            这                   吗
正因为我夸了你,张师傅才改变了态度,向他爱人认了错,两个人一起高高兴兴地做了一顿饭。

希望他们俩今后再也不因为这个吵架了。你把咱们俩刚结婚时我的表现也告诉他们了?

不说那些,经验从哪儿说起呀
 


好的,"你没向他们夸夸我这个模范丈夫?"这句话是对的。意思就是:你没向他们夸夸我这个模范丈夫吗?有时候,问句后面的“吗”是可以不用的,只在说话的语气里表示出疑问的口气就可以。
看了前面的内容,“不说那些,经验从哪儿说起呀”这句话我就明白了,意思就是:如果我不说咱们俩刚结婚时你的表现,我怎么跟他们说我们的经验呢? 或者说:如果不对他们说我们结婚时你的表现,那我就没有经验和他们说。 (2009.09.14 16:06) 리플달기
1.我能光让一个人干活儿,这句话是不对的,意思是,我能只让一个人干活,这样的句子不通顺。但如果说:我不能光让一个人干活,这样就是对的,意思就是我不能只让一个人干活,例如:这个工作恩智一个人做太累了,我不能光让她一个人干。
2.我光能让一个人干活,这句话是对的,意思是:我只能让一个人干活,我没有权利或者没有能力让两个或更多的人干活。
这样解释能明白吗? (2009.09.14 15:54) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
6704   你好~李老师!我是云境。 [2] dn********* 2011-10-31 17:20 [완료] 5843
6703   하오~ [1] sj**** 2011-10-31 15:39 [완료] 28
6702   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-10-31 13:19 [완료] 11
6701   수업시간에 번역해주세요. [8] ch****** 2011-10-30 22:06 [완료] 21
6700   중국어가 재미있어 지내요 [1] jy***** 2011-10-30 19:52 [완료] 17
6699   ^^ [1] ji***** 2011-10-29 02:35 [완료] 2424
6698   请修改 [1] sh****** 2011-10-28 17:32 [완료] 8
6697   嘿嘿 [1] qu****** 2011-10-28 16:09 [완료] 15
6696   包靑天 [1] ar****** 2011-10-28 09:35 [완료] 20
6695   휴강신청 할께요 [1] an****** 2011-10-28 09:31 [완료] 6
6694   老师。 [1] ky***** 2011-10-28 09:00 [완료] 7
6693   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-10-28 08:22 [완료] 12
6692   郁中~ [1] cj****** 2011-10-27 23:29 [완료] 1971
6691   [刘亚 liuya] 老师~ [1] wh***** 2011-10-27 18:00 [완료] 17
6690   老师!! ^^ [2] xc****** 2011-10-27 15:53 [완료] 28
  871  872  873  874  875  876  877  878  879  880  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶