로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
gonglili laoshi
작성자 :
sageciel
작성일 :
2009/09/14
조회수 :
6356
我能光让一个人干活儿。
我光能让一个人干活儿。
这两个文章中对的是什么?
为什么?
不说那些,经验从哪儿说起呀!的前边的内容是
把咱们俩的经验介绍了一下。
你没向他们夸夸我这个模范丈夫?(这个文章没有疑问词, 那
着
文章对
马
?)
这 吗
正因为我夸了你,张师傅才改变了态度,向他爱人认了错,两个人一起高高兴兴地做了一顿饭。
希望他们俩今后再也不因为这个吵架了。你把咱们俩刚结婚时我的表现也告诉他们了?
不说那些,经验从哪儿说起呀
好的,"你没向他们夸夸我这个模范丈夫?"这句话是对的。意思就是:你没向他们夸夸我这个模范丈夫吗?有时候,问句后面的“吗”是可以不用的,只在说话的语气里表示出疑问的口气就可以。
看了前面的内容,“不说那些,经验从哪儿说起呀”这句话我就明白了,意思就是:如果我不说咱们俩刚结婚时你的表现,我怎么跟他们说我们的经验呢? 或者说:如果不对他们说我们结婚时你的表现,那我就没有经验和他们说。
(2009.09.14 16:06)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
1.我能光让一个人干活儿,这句话是不对的,意思是,我能只让一个人干活,这样的句子不通顺。但如果说:我不能光让一个人干活,这样就是对的,意思就是我不能只让一个人干活,例如:这个工作恩智一个人做太累了,我不能光让她一个人干。
2.我光能让一个人干活,这句话是对的,意思是:我只能让一个人干活,我没有权利或者没有能力让两个或更多的人干活。
这样解释能明白吗?
(2009.09.14 15:54)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
6899
[刘亚 liuya]
11/30 [1]
tj****
2011-11-30 21:58
[완료]
12
6898
[刘亚 liuya]
第四回,第三部分。 [1]
so*****
2011-11-30 20:28
[완료]
11
6897
老师, 辛苦了 :) [1]
ka*****
2011-11-30 17:14
[완료]
19
6896
[常烟琳 changyanlin*]
作句子 …^^ [2]
mi****
2011-11-30 17:00
[완료]
19
6895
[刘亚 liuya]
老师~ [2]
wh*****
2011-11-30 14:20
[완료]
13
6894
[刘亚 liuya]
老师好~ [1]
wh*****
2011-11-30 13:48
[완료]
12
6893
[刘亚 liuya]
老师您好。 [1]
bo****
2011-11-30 12:53
[완료]
13
6892
老师~ [17]
re******
2011-11-30 09:03
[완료]
35
6891
laoshi ^^* [1]
ch*****
2011-11-30 08:56
[완료]
14
6890
小存老师~你好~^^ [2]
yu*****
2011-11-29 22:17
[완료]
14
6889
老师,这是我的照片! [1]
be*******
2011-11-29 21:11
[완료]
18
6888
哈哈 [1]
qu******
2011-11-29 18:04
[완료]
14
6887
[初chu]
老师~ [1]
bl********
2011-11-29 15:00
[완료]
17
6886
번역해주세요. [1]
ch******
2011-11-29 11:06
[완료]
20
6885
lao shi [1]
ha*******
2011-11-29 02:21
[완료]
11
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶