로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
gonglili laoshi
작성자 :
sageciel
작성일 :
2009/09/14
조회수 :
6509
我能光让一个人干活儿。
我光能让一个人干活儿。
这两个文章中对的是什么?
为什么?
不说那些,经验从哪儿说起呀!的前边的内容是
把咱们俩的经验介绍了一下。
你没向他们夸夸我这个模范丈夫?(这个文章没有疑问词, 那
着
文章对
马
?)
这 吗
正因为我夸了你,张师傅才改变了态度,向他爱人认了错,两个人一起高高兴兴地做了一顿饭。
希望他们俩今后再也不因为这个吵架了。你把咱们俩刚结婚时我的表现也告诉他们了?
不说那些,经验从哪儿说起呀
好的,"你没向他们夸夸我这个模范丈夫?"这句话是对的。意思就是:你没向他们夸夸我这个模范丈夫吗?有时候,问句后面的“吗”是可以不用的,只在说话的语气里表示出疑问的口气就可以。
看了前面的内容,“不说那些,经验从哪儿说起呀”这句话我就明白了,意思就是:如果我不说咱们俩刚结婚时你的表现,我怎么跟他们说我们的经验呢? 或者说:如果不对他们说我们结婚时你的表现,那我就没有经验和他们说。
(2009.09.14 16:06)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
1.我能光让一个人干活儿,这句话是不对的,意思是,我能只让一个人干活,这样的句子不通顺。但如果说:我不能光让一个人干活,这样就是对的,意思就是我不能只让一个人干活,例如:这个工作恩智一个人做太累了,我不能光让她一个人干。
2.我光能让一个人干活,这句话是对的,意思是:我只能让一个人干活,我没有权利或者没有能力让两个或更多的人干活。
这样解释能明白吗?
(2009.09.14 15:54)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
8069
老师,你好! [1]
ku******
2012-05-25 23:40
[완료]
8
8068
韩国的中国人, 中国的韩国人 [1]
po****
2012-05-25 18:54
[완료]
2675
8067
[刘亚 liuya]
m [1]
lu********
2012-05-25 14:49
[완료]
9
8066
造句子 [1]
we*****
2012-05-25 14:03
[완료]
24
8065
老师~ [1]
ka*******
2012-05-25 12:02
[완료]
9
8064
5/24 [1]
tj****
2012-05-25 11:52
[완료]
8
8063
laoshi~ hao!! [1]
mi****
2012-05-25 11:26
[완료]
11
8062
老师,你好! [1]
ku******
2012-05-25 10:35
[완료]
12
8061
[常烟琳 changyanlin*]
你好 [1]
dl******
2012-05-24 20:02
[완료]
9
8060
[刘亚 liuya]
穿越?? [1]
sh*****
2012-05-24 15:31
[완료]
17
8059
[常烟琳 changyanlin*]
^^ [1]
nh*****
2012-05-24 10:07
[완료]
8
8058
[刘亚 liuya]
呵呵呵呵。。。。不好意思老师 [1]
sh*****
2012-05-24 09:35
[완료]
16
8057
선생님 오늘 결석하고자 합니다. [1]
cg***
2012-05-24 09:25
[완료]
2559
8056
昨天的作业!!! [1]
ch*******
2012-05-23 22:02
[완료]
8
8055
作业 》-《 [1]
ch*******
2012-05-23 21:57
[완료]
6
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶