로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
gonglili laoshi
작성자 :
sageciel
작성일 :
2009/09/14
조회수 :
10733
我能光让一个人干活儿。
我光能让一个人干活儿。
这两个文章中对的是什么?
为什么?
不说那些,经验从哪儿说起呀!的前边的内容是
把咱们俩的经验介绍了一下。
你没向他们夸夸我这个模范丈夫?(这个文章没有疑问词, 那
着
文章对
马
?)
这 吗
正因为我夸了你,张师傅才改变了态度,向他爱人认了错,两个人一起高高兴兴地做了一顿饭。
希望他们俩今后再也不因为这个吵架了。你把咱们俩刚结婚时我的表现也告诉他们了?
不说那些,经验从哪儿说起呀
好的,"你没向他们夸夸我这个模范丈夫?"这句话是对的。意思就是:你没向他们夸夸我这个模范丈夫吗?有时候,问句后面的“吗”是可以不用的,只在说话的语气里表示出疑问的口气就可以。
看了前面的内容,“不说那些,经验从哪儿说起呀”这句话我就明白了,意思就是:如果我不说咱们俩刚结婚时你的表现,我怎么跟他们说我们的经验呢? 或者说:如果不对他们说我们结婚时你的表现,那我就没有经验和他们说。
(2009.09.14 16:06)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
1.我能光让一个人干活儿,这句话是不对的,意思是,我能只让一个人干活,这样的句子不通顺。但如果说:我不能光让一个人干活,这样就是对的,意思就是我不能只让一个人干活,例如:这个工作恩智一个人做太累了,我不能光让她一个人干。
2.我光能让一个人干活,这句话是对的,意思是:我只能让一个人干活,我没有权利或者没有能力让两个或更多的人干活。
这样解释能明白吗?
(2009.09.14 15:54)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
14135
[初chu]
“倒”和“却” [1]
su*****
2015-05-12 11:27
[완료]
14
14134
老师~ [3]
n1*****
2015-05-12 09:33
[완료]
16
14133
[常烟琳 changyanlin*]
老师您好 [1]
ci****
2015-05-12 08:52
[완료]
6
14132
설명해주세요. [1]
ch******
2015-05-12 08:42
[완료]
11
14131
[初chu]
我有问题。 [1]
ba*****
2015-05-12 06:15
[완료]
19
14130
老师 [1]
jj****
2015-05-11 22:57
[완료]
7
14129
[刘亚 liuya]
老师-白衣民族作业 [1]
sk******
2015-05-11 21:15
[완료]
7
14128
[初chu]
我的~ [3]
jo*******
2015-05-11 20:36
[완료]
11
14127
老师, 请你看看我的作文 [2]
wh*****
2015-05-11 19:29
[완료]
17
14126
日记(5/11) [2]
un*****
2015-05-11 18:08
[완료]
10
14125
谢谢老师! [1]
qi********
2015-05-11 13:43
[완료]
5
14124
[常烟琳 changyanlin*]
老师您好 [1]
ci****
2015-05-11 08:53
[완료]
6
14123
老师好~ [1]
my*****
2015-05-11 08:17
[완료]
5
14122
老师 [1]
pe****
2015-05-11 08:10
[완료]
9
14121
[赵娟 zhaojuan*]
明天有事! [1]
ia*********
2015-05-10 23:22
[완료]
6
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶