로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
gonglili laoshi
작성자 :
sageciel
작성일 :
2009/09/14
조회수 :
7351
我能光让一个人干活儿。
我光能让一个人干活儿。
这两个文章中对的是什么?
为什么?
不说那些,经验从哪儿说起呀!的前边的内容是
把咱们俩的经验介绍了一下。
你没向他们夸夸我这个模范丈夫?(这个文章没有疑问词, 那
着
文章对
马
?)
这 吗
正因为我夸了你,张师傅才改变了态度,向他爱人认了错,两个人一起高高兴兴地做了一顿饭。
希望他们俩今后再也不因为这个吵架了。你把咱们俩刚结婚时我的表现也告诉他们了?
不说那些,经验从哪儿说起呀
好的,"你没向他们夸夸我这个模范丈夫?"这句话是对的。意思就是:你没向他们夸夸我这个模范丈夫吗?有时候,问句后面的“吗”是可以不用的,只在说话的语气里表示出疑问的口气就可以。
看了前面的内容,“不说那些,经验从哪儿说起呀”这句话我就明白了,意思就是:如果我不说咱们俩刚结婚时你的表现,我怎么跟他们说我们的经验呢? 或者说:如果不对他们说我们结婚时你的表现,那我就没有经验和他们说。
(2009.09.14 16:06)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
1.我能光让一个人干活儿,这句话是不对的,意思是,我能只让一个人干活,这样的句子不通顺。但如果说:我不能光让一个人干活,这样就是对的,意思就是我不能只让一个人干活,例如:这个工作恩智一个人做太累了,我不能光让她一个人干。
2.我光能让一个人干活,这句话是对的,意思是:我只能让一个人干活,我没有权利或者没有能力让两个或更多的人干活。
这样解释能明白吗?
(2009.09.14 15:54)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
158
음식을 배달시켜먹다를 중국어 [1]
ga****
2008-09-17 21:47
[완료]
13983
157
질문 있습니다 [1]
ra********
2008-09-17 12:14
[완료]
66
156
王老师~ [1]
ji*******
2008-09-17 11:46
[완료]
53
155
1 [3]
ta******
2008-09-16 22:14
[완료]
6420
154
1 [1]
ta******
2008-09-16 21:25
[완료]
5518
153
홀드 신청합니다. [1]
j8***
2008-09-16 14:54
[완료]
12021
152
1 [1]
ta******
2008-09-12 22:43
[완료]
5135
151
王老师 [1]
ji*******
2008-09-12 13:26
[완료]
78
150
홀드신청 [1]
yi*****
2008-09-12 11:25
[완료]
61
149
给申智惠小姐的回信 [1]
ad***
2008-09-12 09:53
[완료]
13651
148
1 [1]
ta******
2008-09-11 22:16
[완료]
5744
147
늦게...홀드신청합니다. [1]
j8***
2008-09-11 22:14
[완료]
11943
146
王老师~ [1]
gm******
2008-09-11 10:50
[완료]
13691
145
1 [1]
ta******
2008-09-10 22:13
[완료]
80
144
오늘 홀드 신청합니다. [1]
j8***
2008-09-10 18:06
[완료]
12883
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶