로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
gonglili laoshi
작성자 :
sageciel
작성일 :
2009/09/14
조회수 :
8167
我能光让一个人干活儿。
我光能让一个人干活儿。
这两个文章中对的是什么?
为什么?
不说那些,经验从哪儿说起呀!的前边的内容是
把咱们俩的经验介绍了一下。
你没向他们夸夸我这个模范丈夫?(这个文章没有疑问词, 那
着
文章对
马
?)
这 吗
正因为我夸了你,张师傅才改变了态度,向他爱人认了错,两个人一起高高兴兴地做了一顿饭。
希望他们俩今后再也不因为这个吵架了。你把咱们俩刚结婚时我的表现也告诉他们了?
不说那些,经验从哪儿说起呀
好的,"你没向他们夸夸我这个模范丈夫?"这句话是对的。意思就是:你没向他们夸夸我这个模范丈夫吗?有时候,问句后面的“吗”是可以不用的,只在说话的语气里表示出疑问的口气就可以。
看了前面的内容,“不说那些,经验从哪儿说起呀”这句话我就明白了,意思就是:如果我不说咱们俩刚结婚时你的表现,我怎么跟他们说我们的经验呢? 或者说:如果不对他们说我们结婚时你的表现,那我就没有经验和他们说。
(2009.09.14 16:06)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
1.我能光让一个人干活儿,这句话是不对的,意思是,我能只让一个人干活,这样的句子不通顺。但如果说:我不能光让一个人干活,这样就是对的,意思就是我不能只让一个人干活,例如:这个工作恩智一个人做太累了,我不能光让她一个人干。
2.我光能让一个人干活,这句话是对的,意思是:我只能让一个人干活,我没有权利或者没有能力让两个或更多的人干活。
这样解释能明白吗?
(2009.09.14 15:54)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
19711
[张文锦 zhangwenjin*]
중국어 작문이 맞게 되었는지 한번만 확인 부탁드... [1]
mi********
2023-07-15 11:46
[완료]
10
19710
明天我 [1]
21******
2023-06-27 22:52
[완료]
5
19709
请帮我一下 [1]
0n****
2023-06-25 22:05
[완료]
9
19708
请您帮我一下 [1]
0n****
2023-06-22 00:57
[완료]
11
19707
[王彩秀 wangcaixiu*]
老师 我不想打扰你^^不忙的时候帮我修正。 [1]
fa*********
2023-06-16 23:26
[완료]
9
19706
[常烟琳 changyanlin*]
老师 您好! [1]
pi*********
2023-06-12 20:43
[완료]
9
19705
[白露 bailu]
老师 真不好意思~ [2]
fa*********
2023-06-09 21:51
[완료]
15
19704
[王彩秀 wangcaixiu*]
老师 今天也非常谢谢^^ [2]
fa*********
2023-05-31 14:05
[완료]
16
19703
[王彩秀 wangcaixiu*]
老师 我很期待下周三^^ [2]
fa*********
2023-05-26 13:36
[완료]
19
19702
[王彩秀 wangcaixiu*]
老师~我真讨厌八卦 嘻嘻 [2]
fa*********
2023-05-24 17:48
[완료]
20
19701
[王彩秀 wangcaixiu*]
老师^^真不好意思~今天修正2篇可以吗 [1]
fa*********
2023-05-22 14:31
[완료]
18
19700
[王彩秀 wangcaixiu*]
老师 躺平的生活方很舒服,但是没有进步吧^^ [2]
fa*********
2023-05-19 15:36
[완료]
9
19699
[王彩秀 wangcaixiu*]
老师 祝书闲鱼交易顺利~ [2]
fa*********
2023-05-17 14:59
[완료]
10
19698
[王彩秀 wangcaixiu*]
老师的恩惠像天一样~♪♬ [2]
fa*********
2023-05-15 20:25
[완료]
12
19697
[韩琳 hanlin*]
23.05.12 [1]
he*****
2023-05-13 10:01
[완료]
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶