MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : sunruiling laoshi
작성자 : sageciel 작성일 : 2009/08/26 조회수 : 9835
老师~今天真的对不起。

今天堵车, 所以不能接电话。车里有很多人。

那这样。 我昨天学习翻译(中文-〉韩文) 有几个问题。
 
“花纹布置严谨” 这个文章的意思是有很多花纹吗?( 回答:是有很多花纹的意思,而且这些花纹排列得很紧密)
                      这句话
还有 “到[周礼]可见对花纹的说明。 那个文章中到是什么意思?(回答:这个“到”是“查阅”的意思)
                                                那句话
哈哈 还有 我写的文章 对吗?
 
尊敬的陈伟武教授 ,您好:

我是去年取消博士生的学生,好久不见。您过得好吗?
                  读博士
我听到老师跟姜老师见面的事情。 姜老师是我的人生中我最尊敬的老师之一

杨敬宇老师对我说, “原来学习文字学的人家互相认为象家族一样。” 
                                                         是一家
我同意杨老师的想法。
 
我的身体比去年还好, 所以,我想后年去广州学习。 
                     好多了
那时候,老师欢迎我吗?
 
为那时候,我从现在开始努力学习。

我每天想象当博士生的我是什么样子

做学问是一辈子的事(这是去年老师对我说的话), 我不急, 慢慢努力,但我会保持诚实的姿势。 
                                                                                                                         态度
以后一定要在老师下学习。这是我的理想。
 
我的信没有条理。不好意思。

那么, 老师祝您健康。
 
许恩智。
 
老师, 明天见。
 


恩智,你好!恩智是研究生吗?以后打算到中国广州继续读博士吗?真厉害!也好羡慕你!我给你简单解释了一下,你看看还有没有不明白的。我们明天见吧。 (2009.08.27 07:15) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
18130   [刘亚 liuya] 老师好! [1] br******* 2018-06-01 09:22 [완료] 6
18129   8点 [1] le******* 2018-05-31 20:12 [완료] 8
18128   [赵娟 zhaojuan*] 照片! [1] me****** 2018-05-31 15:17 [완료] 8
18127   [孙丽丽 sunlili] 《故宫-四合院子》讨论一下 [1] se** 2018-05-31 14:25 [완료] 7
18126   [常烟琳 changyanlin*] laoshi! [1] tw******** 2018-05-31 09:39 [완료] 8
18125   在上班 [1] le******* 2018-05-31 06:58 [완료] 5
18124   [马晓涵 maxiaohan] 正面偏见 [1] ce***** 2018-05-30 22:25 [완료] 4
18123   老师 [1] ji**** 2018-05-30 21:55 [완료] 12
18122   老师 [1] ay******** 2018-05-30 15:37 [완료] 5183
18121   [孙丽丽 sunlili] 《故宫-御门听政》讨论一下 [1] se** 2018-05-30 14:49 [완료] 6
18120   [赵娟 zhaojuan*] 这是我说的游乐园动物. [1] me****** 2018-05-30 11:52 [완료] 8
18119   老师我有问题 [1] tt*** 2018-05-30 09:02 [완료] 8
18118   [常烟琳 changyanlin*] 老师! 谢谢您 [1] tw******** 2018-05-30 06:20 [완료] 10
18117   [刘亚 liuya] 老师 [1] ys****** 2018-05-29 17:37 [완료] 6
18116   问题 [1] jh**** 2018-05-29 12:49 [완료] 5390
  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶