로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
의미좀 알려주삼.
작성자 :
es01022
작성일 :
2008/08/29
조회수 :
15583
选 이글자의 해석은 어떻게 하나요
사전에는 xuan으로 되있고 뽐다등의 의미가 있는것 같은데
문장을 만드세요에 대한 해석하고 다른것 같아요
我想写的是“造”,对不起我写错字了。那昨天上课时我说:“请您用”很“造一个句子”。在中国呢,都是说造句,没有什么不好的意思。金先生学习很认真,也感谢您指出我的错误。晚上上课见!
(2008.08.29 15:03)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
es*****
아참 그리고 문장을 만들때 쓰신다고하는 zao는 나쁜의미로 쓰이는것 같은데 맞나요?
(2008.08.29 08:06)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
es*****
선생님이 코멘트 해주신 글중에 있는겁니다.
(2008.08.29 08:05)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
11972
선생님~ [1]
zu***
2014-03-12 11:40
[완료]
17
11971
[赵娟 zhaojuan*]
老师您好 [1]
ci****
2014-03-12 08:52
[완료]
12
11970
laoshi~ [1]
ch*******
2014-03-12 08:52
[완료]
11
11969
我老家大邱附近的山 [1]
hu***
2014-03-11 23:21
[완료]
3809
11968
laoshi~ [4]
sh****
2014-03-11 23:16
[완료]
10
11967
[刘亚 liuya]
请帮我修改 ^^ [1]
hu*****
2014-03-11 22:39
[완료]
8
11966
일기 ( 일기가 중국어로 [1]
dr**********
2014-03-11 21:09
[완료]
3975
11965
邮箱 [1]
rl*******
2014-03-11 20:20
[완료]
8
11964
老师,不能上课。 [1]
sk******
2014-03-11 19:03
[완료]
10
11963
老师,不能上课。 [1]
sk******
2014-03-11 19:02
[완료]
8
11962
(^^) [1]
rl*******
2014-03-11 17:17
[완료]
6
11961
[刘亚 liuya]
胃口 [1]
we*****
2014-03-11 13:46
[완료]
6
11960
老师好;-) [1]
my*******
2014-03-11 01:57
[완료]
7
11959
[刘亚 liuya]
差一点 [2]
we*****
2014-03-10 22:22
[완료]
9
11958
하나 더 보여드릴게요.ㅋㅋㅋ [1]
bu******
2014-03-10 21:40
[완료]
12
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶