로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
의미좀 알려주삼.
작성자 :
es01022
작성일 :
2008/08/29
조회수 :
15064
选 이글자의 해석은 어떻게 하나요
사전에는 xuan으로 되있고 뽐다등의 의미가 있는것 같은데
문장을 만드세요에 대한 해석하고 다른것 같아요
我想写的是“造”,对不起我写错字了。那昨天上课时我说:“请您用”很“造一个句子”。在中国呢,都是说造句,没有什么不好的意思。金先生学习很认真,也感谢您指出我的错误。晚上上课见!
(2008.08.29 15:03)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
es*****
아참 그리고 문장을 만들때 쓰신다고하는 zao는 나쁜의미로 쓰이는것 같은데 맞나요?
(2008.08.29 08:06)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
es*****
선생님이 코멘트 해주신 글중에 있는겁니다.
(2008.08.29 08:05)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
19082
[李双萍 lishuangping]
7 [1]
jh*****
2020-07-29 15:05
[완료]
6
19081
[姜姗 jiangshan]
日记 [1]
mn*****
2020-07-29 02:58
[완료]
7
19080
關於課 [1]
ka********
2020-07-26 17:24
[완료]
7
19079
自我介绍 [1]
wo******
2020-07-25 10:48
[완료]
15
19078
[姜姗 jiangshan]
日记 [1]
mn*****
2020-07-24 21:12
[완료]
9
19077
[李双萍 lishuangping]
6 [1]
jh*****
2020-07-21 20:07
[완료]
7
19076
[李双萍 lishuangping]
5 [1]
jh*****
2020-07-21 20:07
[완료]
6
19075
[韩琳 hanlin*]
请修改作文 [1]
ni******
2020-07-21 18:07
[완료]
11
19074
[李双萍 lishuangping]
4 [1]
jh*****
2020-07-17 20:09
[완료]
7
19073
[李双萍 lishuangping]
3 [1]
jh*****
2020-07-17 20:08
[완료]
8
19072
[李双萍 lishuangping]
2 [1]
jh*****
2020-07-17 20:08
[완료]
12
19071
[李双萍 lishuangping]
1 [1]
jh*****
2020-07-17 20:07
[완료]
10
19070
[李双萍 lishuangping]
作文 1 [1]
jh*****
2020-07-16 22:27
[완료]
17
19069
老师 [1]
xo******
2020-07-10 15:24
[완료]
9
19068
[赵娟 zhaojuan*]
告诉我听不懂的部分 [1]
fu***
2020-07-07 12:58
[완료]
12
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶