로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
의미좀 알려주삼.
작성자 :
es01022
작성일 :
2008/08/29
조회수 :
15522
选 이글자의 해석은 어떻게 하나요
사전에는 xuan으로 되있고 뽐다등의 의미가 있는것 같은데
문장을 만드세요에 대한 해석하고 다른것 같아요
我想写的是“造”,对不起我写错字了。那昨天上课时我说:“请您用”很“造一个句子”。在中国呢,都是说造句,没有什么不好的意思。金先生学习很认真,也感谢您指出我的错误。晚上上课见!
(2008.08.29 15:03)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
es*****
아참 그리고 문장을 만들때 쓰신다고하는 zao는 나쁜의미로 쓰이는것 같은데 맞나요?
(2008.08.29 08:06)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
es*****
선생님이 코멘트 해주신 글중에 있는겁니다.
(2008.08.29 08:05)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
12887
老师~ [1]
zl******
2014-09-22 21:34
[완료]
10
12886
老师 [1]
zl******
2014-09-22 19:10
[완료]
7
12885
di 3ge [1]
wu*****
2014-09-22 18:19
[완료]
14
12884
di 2 ge [1]
wu*****
2014-09-22 18:19
[완료]
7
12883
di 1 ge [1]
wu*****
2014-09-22 18:19
[완료]
19
12882
[初chu]
9月22日 第二部分 第一的图画 [1]
as*****
2014-09-22 12:51
[완료]
21
12881
zhe ge shi di yi wo de lulibiao!!! qing ni gaibian wonzhang!! [2]
wu*****
2014-09-22 12:07
[완료]
19
12880
[赵娟 zhaojuan*]
老师您好 [1]
ci****
2014-09-22 10:19
[완료]
9
12879
老师~ [2]
da*********
2014-09-22 07:28
[완료]
13
12878
laoshi qing ni du yixia wode lulibiao, !! [1]
wu*****
2014-09-21 18:50
[완료]
19
12877
老师~ [1]
zl******
2014-09-19 15:48
[완료]
11
12876
老师 请订正一下 [1]
dl******
2014-09-19 15:06
[완료]
26
12875
laoshi ^^ [1]
ch*****
2014-09-19 13:42
[완료]
9
12874
laoshi ^^ [1]
ch*****
2014-09-19 11:45
[완료]
20
12873
[初chu]
老师您好! [1]
as*****
2014-09-19 11:44
[완료]
25
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶