로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
의미좀 알려주삼.
작성자 :
es01022
작성일 :
2008/08/29
조회수 :
15292
选 이글자의 해석은 어떻게 하나요
사전에는 xuan으로 되있고 뽐다등의 의미가 있는것 같은데
문장을 만드세요에 대한 해석하고 다른것 같아요
我想写的是“造”,对不起我写错字了。那昨天上课时我说:“请您用”很“造一个句子”。在中国呢,都是说造句,没有什么不好的意思。金先生学习很认真,也感谢您指出我的错误。晚上上课见!
(2008.08.29 15:03)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
es*****
아참 그리고 문장을 만들때 쓰신다고하는 zao는 나쁜의미로 쓰이는것 같은데 맞나요?
(2008.08.29 08:06)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
es*****
선생님이 코멘트 해주신 글중에 있는겁니다.
(2008.08.29 08:05)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
16202
老师 [1]
ki******
2016-07-18 16:19
[완료]
16
16201
[汤双双 tangshuangshuang*]
不好意思 [1]
je**********
2016-07-18 14:56
[완료]
9
16200
造句 [2]
cy******
2016-07-18 11:23
[완료]
14
16199
[初chu]
请求修改翻译(再上传) : 42页 [1]
85****
2016-07-17 14:36
[완료]
65
16198
쌤~~ [1]
mc*****
2016-07-15 17:14
[완료]
18
16197
[初chu]
老师! 请问一下! ^^ [2]
wo******
2016-07-15 13:55
[완료]
18
16196
[赵娟 zhaojuan*]
7/14수업 질문 [2]
we******
2016-07-15 00:05
[완료]
4436
16195
[赵娟 zhaojuan*]
评价 [1]
fu***
2016-07-14 18:20
[완료]
11
16194
老师好! [1]
se********
2016-07-14 17:02
[완료]
6
16193
老师。。 [2]
pq******
2016-07-14 11:46
[완료]
5449
16192
造句 [1]
cy******
2016-07-14 09:12
[완료]
8
16191
어순 질문 [1]
po*****
2016-07-13 18:30
[완료]
13
16190
[赵娟 zhaojuan*]
单词? [1]
fu***
2016-07-13 15:23
[완료]
10
16189
[刘亚 liuya]
Skype ㅡ mikyung 3514 [2]
nm****
2016-07-13 14:27
[완료]
15
16188
[赵娟 zhaojuan*]
7/12 수업 질문 [2]
we******
2016-07-13 14:02
[완료]
2487
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶